Matilda “gayrimuslim oldugunu soyledin mi” diye soruyor, speaifik olarak Yahudi degil. Cunku genelde Turkiyede ayrimcilik bu otekilere toplu olarak tesir eder. Zaten (hele bugun) cogu Turk’un Rum/yahudi/ermeniyi isminden ayirt etmesi zor, o kadar tanimiyorlar ki
Mesela ortak bir ayrimcilik alani olarak su siralarda da gundemde olan istanbul taksileri. Taksicilerin yolcu begenmeme olayina yeni bir katman
Matilda paketten börekitas çıkartıyor. Belki de en ünlü Sefarad tarifi. Peynirli, patatesli, patlıcanlı olur
Tarif⬇️ avlaremoz.com/2020/09/21/sef…
Aa zaten saydı hemen neli olduklarını… “ıspanaklı severim” dedi raşel ama ben hiç ıspanaklı görmedim valla.
Hem ekonomik konum hem cinsiyeti gereği okumaya devam etmek Raşel için bir opsiyon bile değil. Bu da çok gerçekçi. Bunun konusunun açılmaması normal
Raşel “börekitaslar” diyerek Türkçeye Ladino kelimeler karıştırırken Sefaradların çok yaptığı bir şey yaptı: zaten -s ile çoğul olan bir kelimeye bir de Türkçe çoğul eki ekledi. Viejoslar (yaşlılar), haberesler (ki çifte türkçe), pipinoslar (turşular) duyulabilir
Makras Lostra, yine Rum dükkan. Arkada konuşan kadınların aksanlar da belirgin bie şekilde Rum aksanı.
Süreya plajı…istanbulda yol yapmak için plajların yok edilmesi ne büyük kayıp
Vedre lafını ilk geçince açıklamamışım. Argoda Müslüman-Türkler için kullanılır, aslında yeşil demek.
“Eğlence sektörünü gayrımüslimlerinden elinden kurtarsak” işte yine başka medyada söylenmeye çekinilen gerçeği #kulüp çat diye söyledi: sektör sektör türkleştirme planlı programlı bir cumhuriyet dönemi projesiydi. Varlık’ın da sebeplerinden biri buydu
Varlık’ın mimarlarından olan başhayırsız Saracoğlu bunu direkt olarak da belirtmişti⬇️
İstanbullu Rumların Kıbrıs yüzünden zan altında kalışı 1950lerden 1980lere kadar sürecek bir tema. 1955 pogromu sonrasındaki göçü kıbrıs tetikli 1964 ve 1974 sürgünleri takip edecek. İstanbuldan göç edenlerle bkz @ilayors_ iletisim.com.tr/kitap/Istanbul…
Tamamı Türk demek tabi ki Müslüman demektir. Bazı asimilasyoncu Yahudiler ne kadar “bizde türküz” diye yırtınsa da nafile. Türk müteşebbis olmanın kaidesi de gayrimüslimü kovmaktan geçer. bu da Barış Ünlü’nün Türklük sözleşmesiyle de uyan bir hikaye idefix.com/Kitap/Turkluk-…
Gazetede daha önce posterş görünen Madam Anita- kim acaba?
Cadde-i kebir, Grande Rue, bugün İstiklal
Yine önceden çalan şu güzellik geldi open.spotify.com/track/6m8wNVpb…
Bu sefer üstüne konuşuyorlar da. Türk adamın Türklerin de Sefaradlar gibi Anadoluya göçmen olduğunu vurgulaması güzel
Tekstilde çalışması çok klasik. Geleneksel olarak Tr yahudilerinin yoğun olduğu bir sektördür. Terziden fabrikaya değişik sınıflarda
Oo adaya da geldik. Yahudiler için Büyükada çok özel bir yerdir. Bir nevi korunaklı alandır. avlaremoz.com/2016/11/07/yah…
Haymi Bey de Ladino müzik ve tiyatroda çok önemli gayretler gösteren İzzet Bana. İyi ki bu dizinin parçası olmuş.
Burada kutladıkları Purim’i ben yazmadan Haymi açıklamaya başladı. Purim’de içki içilir, kostüm giyilir. Mesela 1800lerde izmirde sokaklarda öylesine bir purim karnavalı olurmuş ki burjuva yahudiler fakir sarhoş yahudilerin bu partileyişini skandal addederlermiş
Purim (çoğu bayram gibi) Yahudileri yok etmek isteyen ama başarısız olan planı anlatır. İran veziri Aman yahudileri öldürmek ister, Şah Ahaşveroş’un Yahudi karısı Ester (ve amcası Mordehay) bunu önler. Katliam isteyen Aman öldürülür. Purim Ester’in bayramıdır, kahraman odur.
Valla hiç beklemiyordum Orhan Bey’in Rum çıkmasını!
Yine çok güzel bir bölümdü. Purim biraz sıkıştırılmış gibi oldu ama olsun, izleyiciyi Google’a sevk eder. Bu arada bayramdan aylardan Mart civarı olduğunu da anlıyoruz. <son>
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
Isim secimleri yine iyi. Jak, Moiz, soyad olarak Pinto bunlar hep yaygin isimler
Bu isimlerde ve Rasel ve Matilda’da Fransizcanin kulturel etkisi asikar. Gec ondokuzuncu yildan ta 70lere kadar Fransiz etkili isimler baskin hale geliyor, Tevrat kaynakli David, Eli, Sara gibi isimlerden daha kulturel sermayeli oluyorlar
Judeo-Espanyol, Judeo-Arapça, Judeo-Grek varsa acaba Judeo-Türkçe olmuş mudur? Bazı Armeno-Türkçe ve Greko-Türkçe konuşan ve yazan Ermeni ve Rum toplumların aksine Türkçe konuşan bir Osmanlı Yahudi toplumu olmamış /1
ama 16. yy'da Tevārīh-i Āl-i Osmān adlı bir kitap, büyük ihtimalle bir İstanbul, İzmir veya Selanik Yahudisi tarafından İbrani Raşi harfleriyle yazılmış /2
Mignon'a göre bu kitapta birçok Arapça'dan gelme ve Türkçe kökenli kelime var. Mesela zaman kelimesi: zmaʾn זמ ֵאאן zmn, and זמן ,zʾmʾn זאמאן ,zmʾn זמאן olarak yazılıyor.
Ö harfi יו ile gösteriliyor: גיולגי gölge, veya bazen bir yod daha eklener גייו ג göç /3