Tiempo de #LegalEnglishMuyFácil
En estos días, en 🇬🇧hay un intenso debate sobre un caso por difamación:
"Banks v Cadwalldr"
Carole Cadwalldr es una periodista de investigación, que publica habitualmente en diversos medios
Arron Banks es un conocido hombre de negocios que apoyó
2/ de manera importante la campaña a favor del Brexit.
En una TedTalk, de 15 de abril de 2019, Cadwalldr afirmaba que Banks habría mentido en varias ocasiones acerca de su relación y fondos recibidos del gobierno ruso, para apoyar su campaña, que serían contrarias...
3/ ...a la ley electoral.
Banks demandó a Cadwalldr por difamación, por lo que dijo en la TedTalk, y por un tuit posterior, de 24 de junio de 2019.
En concreto, por la afirmación durante la TedTalk: “And I
am not even going to get into the lies that Arron Banks has told about..
4/...his covert relationship with the Russian Government.”
Y el tuit decía: “Oh Arron. This is too tragic. Nigel Farage’s secret funder Arron Banks has sent me a preaction letter this morning: he’s suing me over this TED talk. If you haven’t watched it please do. I say he lied ..
5/ ...about his contact with the Russian govt. Because he did.” E incluía un link a la TedTalk
Después de diversas instancias judiciales, el caso fue fallado en apelación, el pasado 28 de febrero (éste es el pdf)⤵️ judiciary.uk/wp-content/upl…
6/ La vista en la Court of Appeal, está grabada y publicada en YouTube
Con poner en el buscador: "Banks v Cadwalladr - Court of Appeal (Civil Division) Court 70", aparece sin pérdida
7/ El mayor revuelo se ha producido por la valoración efectuada por la CA, publicada el pasado día 17, en contra de Carole Cadwalladr; por resumir entre costas etc, casi 1.2 millones de libras!!! que Cadwalladr deberá hacer efectivo el 31 de este mes inforrm.org/wp-content/upl…
8/ Ha habido - "as per usual" - comentarios contra la presidenta de la Corte de Apelación, Victoria Sharp, porque es hermana melliza de Richard Sharp, que tra bajó para Goldman Sachs, y posteriormente Chairman de la BBC
Cadwalladr habría establecido dos crowdfunding en previsión
9/ de algo así, en los que habría recogido unas £600,000 en su “gofundme” appeal, y unas £230,000 en el “crowdjustice” appeal
También habría contratado una póliza de seguro que cubriese los gastos para el caso de perder el juicio (que como no la ha perdido, porque la apelación
11/ Cadwalladr fue la periodista que destapó el escándalo de Facebook y Cambridge Analytica
Es decir, todo controvertido al extremo
En las redes, en los medios, encontraréis numerosos artículos al respecto
¿ya dije que este caso estaba planteando numerosas cuestiones?
Un artículo de Tony Dowson de esta misma mañana
(con audio; aunque lo lee un autómata, el acento y la cadencia son buenos; es una buena práctica)
1/ ¡Por fin!
Últimamente el tiempo se escapa de una manera increíble
Ésto de los "complementos" es tan esencial como un par de gemelos, o un reloj
Ya que comparto ésto, voy a compartir unas "historias" también:
Este verde de Morgan, se llama "Connaught Green"
2/ No, la pronunciación es mucho más sencilla de lo que parece: /KA.nat/
Como el famoso hotel en Mayfair (cuyo bar fue clasificado como el 8º mejor del mundo en 2022)
tiene su propia house-distilled gin, que ahora, además se puede comprar- antes, no⤵️
3/ pero, bueno, al tema, que desvarío fácil
El origen de las carreras internacionales de coches, se puede decir que fueron las Gordon Bennet Cup
En 1899, el propietario del New York Herald, ofreció un trofeo al the Automobile Club de France (ACF)
2/ -¿sabes quién me ha estropeado este bolso?
- no se me ocurre
- ¡¡esta 💩alemana!! (sigue con 🤬variados); y ¿sabes que voy a hacer con ella?
- ¿pasarle por encima con el coche?
- 🤬🤬
- dámela a mí, y aprovecho el plumín..
3/ esos orificios en la base del plumín, son para 'desenroscarla'
¡A ver! se trata de 'un cadáver estilográfico', si visteis el último #LegalEnglishMuyFácil es un asunto para los 'coroner'
...///... (nadie usa ésto ya ¿no?, o no era así)
1) Anteayer en la 6ªTV, nos explicaban los requisitos para acceder a la judicatura en Inglaterra
De lo que allí se dijo, como que:
"Nothing could be further from the truth" #LegalEnglishMuyFácil#InglésMuyFácil
Vamos a darle un vistazo 🧵⤵️
2) A cada nivel de “court”, le corresponde un cierto nivel de "judge/es"; voy a mezclar un poco las dos cosas
Un detalle: “English judges have never used gavels” (el pequeño mazo de madera)
Se ven en películas, fotos, etc. Cosas de estadounidenses...😜
Un esquema 👇
3) El primer nivel es las Magistrates' Courts. Los 𝕸𝖆𝖌𝖎𝖘𝖙𝖗𝖆𝖙𝖊𝖘 (también llamados Justices of the Peace)no tienen formación jurídica. Cualquiera entre 18 y 65 años, sin anteced p serios, lo puede solicitar
Este video de la Uni of Derby lo explica
La semana pasada veíamos en #LegalEnglishMuyFácil algo de la parte de los solicitors
Hoy, en plena resaca #Coronation vamos a dar un vistazo a los 'barrister'
Vamos a verlo desde la perspectiva de las 4 instituciones que los rigen y aglutinan: los Inns of Court
2/ los Inns of Court son un tanto los Colegios de Abogados, pero mucho mucho más
Son 4: Gray's Inn, Inner Temple, Lincoln's Inn and Middle Temple
y los 4 están en Londres
todo barrister debe pertenecer a uno de ellos
Los Inns of Court surgen de la necesidad de una "formación"
3/ en la abogacía (y más) por un hecho curioso:
ni Oxford ni Cambridge estudiaban 'derecho laico', por llamarlo así; no lo consideraban digno de estudio (hay que recordar que la ruptura con Roma no tiene lugar hasta 1534)
Aunque quizá no fuera un hecho tan curioso:
2/ Cualquier 'motor' funciona gracias a una fuente de energía, en uno de pared ‘wallclock’, esa energía será la acumulada en unas pesas suspendidas (que tienden a “caer” al suelo, que “tiran” hacia abajo) por eso un reloj así se llama ‘weight-driven’ clock. En la foto, un Morez
3/ Morez, ahora que surge, no es una marca, es la villa donde los hacen, en la región francesa de Jura, cerca de la frontera con Suiza
Bien, las pesas las subimos con una manivela, dando vueltas a un cilindro que tiene una rueda dentada, con un tope que impide que
Volvemos con #LegalEnglish, rama especialmente interesante del #InglésMuyFácil
Vamos a retomar lo del "Common Law" como sistema legal
pero first things first (lo primero es lo primero)
Hay una marca de zapatos, los Church’s que se tomaban como una referencia en cuanto
2/ al paso a la edad adulta (profesional)
Quien todavía no ha ganado lo suficiente como para comprarse unos Church’s, todavía está “cutting their teeth”, “aprendiendo el oficio”
Lo que sí está al alcance de cualquiera (y es lo que se espera) son zapatos "de cordones"
3/ Los cordones de los zapatos son "shoelaces", y la forma de colocarlos es "to lace a shoe"
Hay varias maneras, pero "the proper one" es la "straight bar" (sobre todo porque se ve a la legua si no están así)
Así que tutorial