سید آیت حسینی
زبانشناس | پژوهشگر زبان، ادبیات و فرهنگ ژاپن 🇮🇷 🇯🇵
Asst Prof@テヘラン大学日本語日本文学科
Jun 9 • 11 tweets • 10 min read
عکسهای تاریخی کشور ژاپن مربوط به دورۀ مِیجی
در این رشته تعدادی از عکسهای رنگی شده از مردم عادی ژاپن در دورۀ میجی را به اشتراک میگذارم.
آغاز دورۀ مِیجی:
سال 1868 (1247 شمسی=بیستمین سال سلطنت ناصرالدین شاه)
پایان دورۀ مِیجی:
سال 1912 (1291 شمسی=سومین سال سلطنت احمد شاه)
عکسهای تاریخی کشور ژاپن مربوط به دورۀ مِیجی (2)
Jan 8, 2022 • 6 tweets • 5 min read
#رشتو
«هشتمین کنگره بینالمللی مستشرقان» که در سال 1889 م. / 1268 ش. در سوئد و نروژ برگزار شده گردهمایی عجیبی بوده! علاوه بر شرقشناسان اروپایی و آمریکایی چند «شرقی» نیز میهمان این کنگره بودهاند: 4 ایرانی، 3 ژاپنی، 4 هندی، 7 مصری، 2 الجزایری و 1 ترک عثمانی.
⬇️
برخی از مهمانان شرقی که لباسهای ملی خود را به تن داشتند به زبانهای خود سخنرانی کردند که به مذاق بسیاری از مهمانان غربی خوش نیامد و برگزارکنندگان را به خاطر «راه انداختن شو» و «خطابههای فاقد ارزش علمی» به باد انتقاد گرفتند. بزرگانی مانند نولدکه از مهمانان کنگره بودند.
⬇️
Apr 6, 2021 • 6 tweets • 3 min read
یک:
قدیمیترین سند فارسی موجود در ژاپن چند بیت شعر است که در سال 1217 میلادی (اواخر قرن 6 هجری) نوشته شده است. این یادداشت را یک راهب ژاپنی در سفری که به چین رفته از چند «خارجی» گرفته و با خود به ژاپن برده است. این سند اکنون در فهرست «اموال فرهنگی مهم» ژاپن ثبت شده است.
دو:
کِیسِی (慶政) راهب ژاپنی در حاشیه سند نوشته است: «در بندر گوانجو (泉州) روی کشتی سه خارجی را دیدم. برایم به خط نانبان (南番) ذکرهای بودایی نوشتند». «نانبان» به اقوامی که در جنوب و جنوبغربی چین زندگی میکردند گفته میشد. راهب این یادداشت را برای استاد خود سوغات برده است.
1- امروز 25 نوامبر پنجاهمین سالگرد خودکشی #یوکیئو_میشیما نویسنده مشهور و جنجالی ژاپنی است. در چنین روزی میشیما با چهار تن از شاگردانش فرمانده یک پادگان نظامی را گروگان گرفت و پس از انجام یک سخنرانی پرشور برای سربازان هاراکیری کرد.
فیلم باقی مانده از آن حادثه ⬇️
2- میشیما سخت دلبسته فرهنگ و تاریخ #ژاپن، هنر و زیباشناسی ژاپنی و نهاد امپراطوری بود و در فضای بعد از جنگ، از انحلال ارتش، گسترش دموکراسی غربی، گلوبالیسم و نفوذ کمونیسم در بین جوانها بیمناک بود و همیشه میکوشید جوانان را با سنتها و ارزشهای ژاپنی و شینتویی آشنا سازد و آشتی دهد
Oct 14, 2020 • 4 tweets • 2 min read
شعرکی از من به زبان ژاپنی (در قالب تانکا) که دو هفته پیش در یک مراسم شعرخوانی سنتی در معبدی در ژاپن اجرا شد.
این مراسم شعرخوانی همهساله با حضور جمعیت علاقمند به شعر در این معبد برگزار میشد، اما امسال به خاطر کرونا بدون حضور جمعیت و با فیلمبرداری و پخش زنده اینترنتی برگزار شد.
این نوع شعرخوانی به همراه موسیقی سنتی در ژاپن قرنها قدمت دارد.
بیش از هزار سال پیش زمانی که شعر چینی در ژاپن طرفدار بسیار داشت، به هر نوع شعری که به زبان ژاپنی سروده میشد «واکا» میگفتند که به معنی «ترانه ژاپنی» است. واکا گونهها و قالبهای بسیاری داشت که در قرنهای بعد تقریباً
① در این رشتهتوییت درباره سرنوشت کتاب خودم مینویسم که به خاطر انتشار همزمان چند ترجمه مختلف از کتابی دیگر که عنوانی شبیه به عنوان کتاب من داشت به حاشیه رفت و دیده نشد. تعداد توییت: 8 ⬇️
② در دوران دانشجویی با اصطلاحهای «#وابی» و «#سابی» در هنر و زیباییشناسی ژاپنی آشنا شدم. توضیح معنای این اصطلاحات آسان نیست، اما به طور ساده و خلاصه روی هم به معنای «کشف زیبایی در سادگی و تنهایی و اندوه و پیری و دلتنگی» است. این دیدگاه تقریباً در تمام هنرهای سنتی ژاپن حضور دارد
May 23, 2020 • 11 tweets • 6 min read
1- #رشتو
معرفی کتاب #میکادونامه مثنوی حماسی در ستایش ژاپن، سروده شده در سال 1284 هجری خورشیدی
پس از جنگهای ایران و روسیه در زمان فتحعلیشاه قاجار و جدا شدن بخشهایی از ایران طی- معاهده_گلستان و معاهده_ترکمانچای، روسیه در نظر ایرانیان به دشمنی قدرتمند و شکستناپذیر تبدیل میشود. 2- در سال 1283 جنگهای ژاپن و روسیه آغاز میشود که به پیروزی ژاپن و امضای معاهده پورتاسموث میانجامد. ایرانیان در روزنامههای فارسیزبان آن دوره میخوانند که جزیرهای کوچک به نام ژاپون که به «مملکت شمس طالع» مشهور است نیروی دریایی روسیه را نابود کرده و دلگرم و امیدوار میشوند.