How to get URL link on X (Twitter) App

Turns out there is a new translation/adaptation which changes the message quite drastically, which is used here for the English lyrics. I think it's quite interesting to compare that to the original text.
I spent the first few months mostly using Duolingo (which I'd never liked before, but somehow seemed to work great for starting Greek, since I had to master both the letters and the pronunciation). I quickly got tired of individual sentences though, and began reading...
It looked like below, a list of URLs, which gave me no clue about the context. I wanted at least the text of the tweet, maybe even the thread. Elon has been making it harder to access the API, but today one of the community members tipped me about a way to get the tweet text...
Just spent five minutes on Sunday night on the couch talking "to Tana" on my phone, recapping the highlights of the weekend - the race we participated in, the family we met, and I sent a few images from my photo roll. Tag as journal, and I can now look back on it whenever I want.
You can feed GPT3/4 the full content of each node, or even a search which looks at backlinks to those nodes, and ask it to look for connections, differences, generate questions for you etc. A great way to do "spaced attention" with a prompt to get you thinking and writing.
Or this short video I edited the same year for a talk, which consists of cut of open educational videos from around the world. 


Half an hour later, Brett Adam made a template and I was running queries in the Tana Inc workspace, getting actual information from real information sources...
When designing the AI functionality in Tana, we both wanted to lift some functionality to the level that everyone could use it, like Ask AI, Add AI lookup to field, suggest new AI columns etc. And over time, we'll keep adding more stuff that "just works"... 


But what if Tana could understand the semantic function of a link? Saying "Hamar" is a part of the province "Innlandet", is a different relationship to saying "jaundice" is a synonym with "icterus". Which is different from saying "The meeting happens on Tuesday, and lasts 30 min"
They are really nicely documented. For example, if you liked @Mappletons's Evergreen Note setup in the video , you can import all the tags with a single click. Or maybe the Meeting setup @jcfischer uses with his team 
However, I'm really frustrated by Roam missing some essential features, and Logseq still having too many performance problems... So let's try something totally different :)
https://twitter.com/houshuang/status/1233273670690377728
https://twitter.com/tiensonqin/status/1474668346498969608Tienson used to work remotely for a Canadian company, and used Emacs and org-mode. He began developing Logseq because he wanted something that he could use on iPad/Mobile, and dreamt of a tool that his daughter could one day use to learn and grow. Initially built it for himself.