Traductor jurado e intérprete simultáneo |EN FR PT SK - ES|
Profesor en la UAH | 🐱 https://t.co/0uczdMogGk
Autor de «Mamá, quiero ser intérprete»
Jan 26, 2018 • 44 tweets • 7 min read
Como estas cosas se han puesto de moda...
Entendamos «cagada» por momento chungo mío, de otro compañero o de cliente con moraleja. #1nt1. En una de mis primeras interpretaciones consecutivas en una rueda de prensa con abogados, estaba tan nervioso que no me di cuenta de que iba en zapatillas de andar por casa (dos cabezas del pato Lucas). Terminé con los zapatos de un cámara que no casaban con el traje.