Viele Medien suggerieren einen #Machtverlust der Politik zugunsten von Virologen. ABER: Es gibt kein #Machtnarrativ zwischen Politik u Wissenschaft. Politik entscheidet. Es braucht dieses Machtnarrativ aber anscheinend für den Verkauf von Medienartikeln. ...
Dieses #Framing ist nicht nur Quatsch, sondern sogar gefährlich: Es birgt die Gefahr, die Transparenz zu zerstören, die es derzeit in der Thematik noch gibt. Siehe #Drosten ⬇️ deutschlandfunk.de/covid-19-virol…
Hier noch ein Nachtrag, weil ich ihn grad aufgeschlagen hab, den @derspiegel
Nachtrag II :-)
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
1/11 Es tut mir leid, aber es muss sein. Es ist einfach zu wichtig. Darum heute Bürokratendeutsch-Sprachkritik. Es geht um die sogenannte #Beitragsbemessungsgrenze. Sie begrenzt, was reiche(re) Menschen für z.B. die Krankenversicherung zahlen müssen. Nur leider heißt sie nicht so
2/11 Und das liegt am #Grenzframing.
Grenzframings kennen wir aus allen möglichen Debatten. Z.B. kennen wir aus der Fluchtkrise das „AFD-Grenzframing“ vom „Grenzschutz“ und der „Festung Europa“. Hier soll die „Grenze“ böse Migranten fernhalten. Das ist die Logik der Grenze.
3/11 Sie soll in der Regel vor etwas oder jemandem schützen. Dieses etwas oder dieser jemand ist also eine „Bedrohung“.
So unmenschlich argumentiert die Beitragsbemessungsgrenze freilich nicht. Aber fast. Das wird deutlich, wenn folgende Fragen gestellt werden:
Es braucht eine linguistische Analyse zur #AbschiebePatenschaft. Hier ist sie.
Schauen wir, ob dieser Begriff wirklich in das Wörterbuch des Unmenschen gehört.
Ein Thread.
Zuerst die offizielle Definition, denn wir wollen der EU-Kommission nicht das Wort im Mund umdrehen.
1/11
Vielmehr schauen wir genau, was sie sagt. Die @EU_Commission schreibt im Neuen Migrations& Asylpakt: “Return sponsorship, whereby a Member State takes over responsibility for returning a person with no right to stay on behalf of another Member State" 2/11 ec.europa.eu/info/strategy/…
Der Begriff „Abschiebe-Partnerschaft“ ist, so scheint es, eine in den Medien verwendete Ad-Hoc-Übersetzung auf Basis des EU-Sprachgebrauchs „Return Sponsorship“. (siehe u.a. Tagesschau. u.v.a.) Wobei der erste Teil des Wortes unsauber übersetzt wurde. 3/11
Das #Corona-Virus verändert Deutschland. Seltene Wörter werden auf einmal wichtig. Neue Wörter entstehen. Andere Begriffe verschwinden.
Dieser #Thread zeigt die Interessenlage Deutschlands anhand von #Wortkarrieren in @GoogleDE-Suchen & wird ständig aktualisiert. 1. #Klopapier
AfD-Dadaismus: Es gab NIE einen #Flügel und der wollte immer nur das Beste und hat die AfD erst groß gemacht. Er sei hiermit aufgelöst und wer sich da zugehörig fühlte (zu dem Flügel, den es nie gab), auf den zählen wir natürlich weiterhin, jetzt erst recht.
☝️ übrigens, diese rhetorische Taktik heißt #Verkleinerung. Durch Abstreiten der formalen Existenz DES Flügels wird dessen Relevanz verkleinert, mit der Folge, dass auch das an ihm zu Kritisierende an Wichtigkeit einbüßt. ...
.. Dann machts auch keinen Unterschied mehr, den Flügel aufzulösen. Wir kennen diese Taktik aus Streits zwischen Kindern und natürlich in Beziehungen, wo dann jemand sagt: "Das war mir eh nie wichtig!" Die Taktik enttarnt sich jedoch in dem AfD-Schreiben darin, dass...