When it comes to keeping Canadians safe from gun violence, we need more than thoughts and prayers. We need concrete action. That’s why, today, we’re introducing new legislation with stronger measures to combat gun violence. Here’s what we’re proposing:
We’ll combat intimate partner and gender-based violence, and self-harm involving firearms, by creating “red flag” and “yellow flag” laws. These would allow concerned relatives and friends to apply to the courts for the immediate removal of an individual’s firearms.
We’ll increase penalties for gun smuggling and trafficking, and make sure officers have the resources they need to keep illegal firearms out of the country. We’ll create new offences for altering the cartridge magazine of firearms and tighten restrictions on importing ammunition.
We’ll back up municipalities that ban handguns through bylaws with serious federal and criminal penalties, including jail time, for people who violate these municipal rules. We’ll also make sure youth have the opportunities and resources they need to avoid criminal activities.
We’ll also move forward with a buy-back program to safely remove assault-style firearms from our communities, and we’ll complete the prohibition of these weapons to make sure they cannot be legally used, transported, bequeathed, transferred, or sold.
Getting these weapons off our streets and out of the hands of criminals means less violence across the country - and that means safer communities. For more on the legislation we’ve introduced and how it’ll keep you and your loved ones safe, click here: pm.gc.ca/en/news/news-r…
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
Les pensées et les prières ne suffisent pas pour protéger les Canadiens contre la violence par arme à feu. Des mesures concrètes s’imposent. Voilà pourquoi on dépose un projet de loi qui prévoit des mesures plus strictes à cet égard. Voici ce qu’on propose :
Pour combattre la violence conjugale et fondée sur le sexe et l’automutilation au moyen d’une arme à feu, on va créer des lois « drapeau rouge » et « drapeau jaune » pour permettre à des proches inquiets de demander aux tribunaux la saisie immédiate des armes à feu d’un individu.
On va alourdir les peines pour la contrebande et le trafic d’armes à feu, aider les agents à garder les armes à feu illégales hors du pays, créer des infractions pour la modification du chargeur d’une arme à feu et resserrer les restrictions visant l’importation de munitions.
Update on our border: We have some of the strictest border measures in the world, and today we’re strengthening them. ⤵️
Starting this Sunday, non-essential trips to sun destinations - Mexico and the Caribbean - will be cancelled until April 30th. Air Canada, Air Transat, Sunwing, and WestJet have agreed to suspend service to these locations.
We are also strengthening measures to better control international flights. Starting next week, all international passenger flights must land at the following four airports: Calgary, Montreal, Toronto, and Vancouver.
Mise à jour concernant nos frontières : nos mesures frontalières sont parmi les plus strictes du monde, et aujourd’hui, on les renforce encore. ⤵️
À partir de dimanche, les voyages non essentiels vers les destinations soleil, soit le Mexique et les Caraïbes, seront annulés jusqu’au 30 avril. Air Canada, Air Transat, Sunwing et WestJet ont accepté de suspendre leurs services vers ces destinations.
On renforce aussi les mesures visant à mieux contrôler les vols internationaux. À compter de la semaine prochaine, tous les vols internationaux de passagers doivent atterrir aux quatre aéroports suivants : Calgary, Montréal, Toronto et Vancouver.
Over the past nine months, we’ve created a number of benefits to get you, your family, and your business the help you need - and while the year may be coming to an end, these supports are not. For a summary of what’s available, check out the thread below. ⤵️
If you’re directly affected by COVID-19 but you’re self-employed or don’t qualify for Employment Insurance, there’s the Canada Recovery Benefit. It’ll provide you with $500 each week for up to 26 weeks. To learn more and apply today, click here: bit.ly/2JfdecW
If you can’t work because you’re sick or need to self-isolate due to COVID-19, there’s the Canada Recovery Sickness Benefit. If you can’t work because you’re taking care of a loved one, there’s the Canada Recovery Caregiving Benefit. More details here: bit.ly/39tVx3Q
Au cours des neuf derniers mois, on a créé une série de prestations pour que vous, votre famille et votre entreprise ayez l’aide dont vous avez besoin. L’année tire à sa fin, mais pas ces mesures d’aide. Pour avoir un résumé de ce qui vous est offert, lisez le fil ci-dessous. ⤵️
La Prestation canadienne de relance économique s’adresse aux travailleurs autonomes non admissibles à l’assurance-emploi qui sont directement touchés par la COVID 19. Ils recevront 500$/sem. durant 26 semaines au maximum. Pour info et pour la demander : bit.ly/33nwNqo
Pour ceux qui ont la COVID-19 et qui sont incapables de travailler, il y a la Prestation de maladie pour la relance économique. Ceux qui s’absentent pour s’occuper d’un proche ont la Prestation de la relance économique pour proches aidants : bit.ly/39qkvS2
We’re doing everything we can to make sure you have what you need - during this second wave and beyond. We’ve introduced a number of benefits and supports meant to help you, your family, and your business. If you’re not sure what’s available, here’s a quick summary. ⤵️
If you’re directly affected by COVID-19 but you’re self-employed or don’t qualify for Employment Insurance, the Canada Recovery Benefit is there for you. It’ll provide you with $500 each week for up to 26 weeks. Click here to learn more and apply today: bit.ly/2JfdecW
If you can’t work because you’re sick or need to self-isolate due to COVID-19, there’s the Canada Recovery Sickness Benefit. If you can’t work because you’re taking care of a loved one, there’s the Canada Recovery Caregiving Benefit. Click here for more: bit.ly/39tVx3Q