I went for a job interview in Igbo land and put on isiagụ dress, bead on my neck and wrist. The interviewers are Igbo. It was my first job interview after NYSC. I needed to make a change. Getting there, gateman refused to open entrance gate for me because of my dressing.
I warned him that if I spend extra 1 minute, I would call his boss and of course his job at stake. Seeing how bold and confident I was, fear engulfed him. One who has the mind to wear isiagụ for job interview should be ready for anything. He opened the gate and I walked in.
I saw other candidates wearing coat and suits, sweating like Christmas goat. Many of them had already condemned me. They murmured, gossipped, how I was about to lose the job. I said nothing to anyone. I saw them shaking their heads on my behalf. I was already disqualified.
We were to present our shortlisted email invitations or printed copies. A lady walked up to me asking if I was for the interview. I didn't answer, but showed my email invitation. She shook her head and ticked my name. Some candidates who are of course Igbo began to laugh at me.
After a few background check, we were asked to write exam before oral interview. One of the examiners came to give me exam question paper, he shook his head. I was already condemned. But you see, I must see the recruiters and the CEO. My boldness dropped no water.
After exam comes oral interview. The first 5 persons who went in, came out with their hands weaved on their heads. Frustrated they looked. The same people with coats and suits. Coat of many colours.

It was my turn. I went in with my bead dangling on my neck. All eyes on me.
Seated around a very long beautiful table were about 5 persons, holding pen and papers placed before them. One of them had already marked my dressing zero before I got in and greeted.

"Why do you dress this way?" she couldn't bear it and thundered.

I smiled.
"Because I am Igbo, we are Igbo, we are Africans".

The funny thing— I was speaking Igbo.

"We are asking you questions in English, you are responding in Igbo?" One man there screamed.

The way I responded with boldness. The owner of the firm became very curious to know more.
"Ọ sịrị na ọ chọrọ Igbo, ngwa ka anyị sụwa Igbo" (He said he wants Igbo, alright let's speak Igbo to him)

The interview language with me turned to Igbo language. A beautiful scene they enjoyed more than I did. It became a conversational interview. Everyone was laughing.
I intimated them with the plans I had for the organization. Steps to actualise them. I remember placing 10 titles of my books on the table. Igbo books.

"Ogbonnaya, you have the job now. Can you please resume work on Monday?", the owner of the firm asked.
It was time for lunch break.

"Nwata kwọchaa aka, o soro okenye rie ihe", the CEO said as she demanded I join them to eat.

Brethren, that was how I went for job interview and followed my interviewers to eat lunch.

"This is my complimentary card, call me anytime and resume".
I walked out of the office highly fulfilled.

"Thank God", the awaiting candidates were screaming. I spent time inside the office.

Dressing in suit, speaking English and having the vision, skills and expertise to make things work are not the same.
Why can't we Africans when interviewing our fellow Africans for job use African languages? Why can't Igbo interview an Igbo in Igbo? Yoruba interview a Yoruba in Yoruba? Hausa interview an Hausa in Hausa? Must we also dress in suit? Why not wear our native dressings?
I keep telling people, being bold and confident in whatever good thing you are doing is the first step to actualizing your dream. The Igbo renaissance and African heritage constitute an integral part of my goals. We can change our narratives and tell our own stories.

I pause.

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Maazị Ogbonnaya

Maazị Ogbonnaya Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @maazi_ogbonnaya

16 Apr
I see no reason why you should feel ashamed doing what put food on your table, legitimately.

I walked into Peace Park Owere and bumped into an old classmate, some years back. I was so excited seeing him. But he denied me. Why? He was selling phone accessories on wheelbarrow.
He saw me, left his wheelbarrow, hanged around a vehicle going to Bayelsa as if he was a passenger. Someone approached his wheelbarrow to buy charger and earphone but guy man denied even his shop.

I approached him:

"Nwanne, go and sell your market".

He shocked.
You see, I calculated everything in the wheelbarrow, the money I had home and abroad then couldn't reach half of it. Dude was far richer than me. But he was ashamed of his hustle.

"Maazị, ndaa?" he finally asked.

I schooled the young man. "Guy all of us dey hustle".
Read 5 tweets
16 Apr
I love northerners especially in holding some aspect of their culture. Coming to Abuja, I saw people wearing kaftan to corporate offices as corporate dress.

My first interview in Abuja, I was amazed seeing them wearing their native dress. Guys and ladies. It was strange to me.
I got talking with Musa from Sokoto. I was so inquisitive on how no one was disturbing them over their attire. He told me it's normal. He asked why I put on tie and tuck in shirt inside my trousers instead of wearing my Igbo attire. He narrated how he admired Igbo dress.
"Mark, you too should be proud of your identity", he said.

This got me.

I came to Abuja from the east where it's even expected as Igbo language teacher to wear English wear for interview.

In the whole of southern Nigeria, it is indecent to wear native attire to offices.
Read 7 tweets
15 Apr
"We have many dialects, how do you want us to speak it? Pidgin is our unified language". They said here.

English has many dialects. French has many dialects. Languages of the world have many dialects. Your unified language should stem from the existing one not imported one.
Yoruba has many dialects. Hausa has many dialects. Igbo has many dialects.

There is nothing like Anambra dialect, Imo dialect, Enugwu dialect, Ebonyi dialect, Abịa dialect.

In Anambra, there are many tongues. Even in the same town, you could notice variation in tongue.
In Ishielu part of Ebọnyị State, there are different tongues. There is even a kọrị dialect there, you may wonder if that truly is an Igbo dialect. Then go to Ẹ̀zaa, Izii, Ọhaọzara, Afikpo, etc. In these places, there are variations and mutual unintelligibility.
Read 8 tweets
15 Apr
I noticed that many people do not know the differences between language evolution, language extinction and dynamism of language.

When there is a prediction of language extinction like Igbo, they scream it's a lie. In fact, it will evolve but still remain. Really?
Let's be factual here. Okeke is married with kids. His 3 children cannot speak or understand Igbo language. The 3 kids finally married with other kids. Those kids marry and have other kids. What language will they transfer? Can you give what you don't have? Who will teach who?
This is not just for the family of Okeke, there are so many families out there with the same self-inflicted fate. Are you telling me that such language will evolve or change under this circumstance or extinct, then die?
Being truthful to yourself, you know the consequence.
Read 7 tweets
2 Apr
There is nothing like "nma" but "mma"

* Chidịmma
* Mma
* Nwamma

Some argued that "mma" is knife or mother while "nma" means beauty.

That is very wrong.

Mma is mother in some dialect.
Mma is knife
Mma is beauty

But...

Their pronunciations are different. They have the same
morphological shape but different in phonology and semantics.

A phonological term that helps to solve this puzzle is "tone marking system".

* Ḿmá= Beauty
* Ḿmà= knife
* M̀má= mother

"N" and "m" don't have the same place of articulation.

N can go with N
M can go with M
as in

* Nne
* Nna
* Nnewi
* Nneka
* Nnebụisi

You can't get something like
Nme to mean mother
Nma as father
Nmewi, etc.

Furthermore, "M" and "M" go together as in:

* Mmanụ= Oil
* Mmanya= wine
* Mmiri= Water
* Mmegbu= persecution
* Mmadụ= human being
* Mmụọ= spirit.
Read 4 tweets
2 Apr
Ụtụtụ ọma as good morning
Ehihie ọma as good afternoon
Mgbede ọma as good evening

are not core Igbo greetings. I don't know how people came up with this. You are incapacitating the Igbo language by showcasing we don't have our own greetings aside translating the English
greetings. This transliteration is needless.

In the rule of transliteration, it's needed when there is no option. We have plenty options and what we greet as ndị Igbo.

In the morning:

* Ị bọọla chi?
* Ị saala chi?
* I tetala?
* I tetago
* Ị gbapela? etc.

These are
our core morning greetings. Some dialects of Igbo have their own unique morning greetings aside the listed ones. Nsụka will say: "ị bọọ?". Ngwa have theirs.

In all, one thing appears to be in common. The interrogative nature of Igbo greeting, especially morning.
Read 10 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!