Alexander Kulikov Profile picture
Jan 14 42 tweets 32 min read
Не секрет, что в русских изданиях «Гарри Поттера» от «Росмэн» использовались обложки американского издательства Scholastic. Но из-за того, что арт художницы Mary GrandPré предназначался в том числе для суперобложек, оригинальные рисунки мы в детстве видели обрезанными по краям. ImageImageImageImage
Лично мне больше всего жалко, что на наших обложках не видно прекрасного Пушка, ну посмотрите, какой красавчик 🐶🐶🐶 Даже ранний скетч художницы имеется. ImageImageImageImage
Опять же, всем известна история о том, что американский издатель заменил «философский камень» на «камень волшебника» (sorcerer's stone), потому что боялся, что «философия» в названии отпугнёт детей в Штатах. Но был вариант и радикальнее, и он попал на ранний скетч обложки! ImageImage
Подвергся небольшим правкам и текст книги, в основном по мелочи, британские слова заменили американскими эквивалентами. Так «английская лапта» (rounders) стала «бейсболом», а британские оладушки crumpets превратились в English muffins.

Полный список тут: hp-lexicon.org/2001/08/25/dif… ImageImageImage
Художница рассказывала, что пыталась придать обложке первой книги загадочности и напичкать её пасхалками. Именно поэтому странного вида Дамблдор прячется за колонной, а чтобы разглядеть игроков в квиддич — надо очень хорошо постараться. Ключи на обложке нашего издания еле видно. ImageImageImageImage
Несмотря на то, что книги у нас печатали с американскими обложками, иллюстраций, которые та же Mary GrandPré нарисовала для каждой из глав семи книг, нас почему-то лишили. Уж не знаю, как это всё обговаривалось с правообладателями.

Все рисунки тут:
harrypotterfanzone.com/every-chapter-… ImageImageImageImage
Позже художницу обвинили в том, что на иллюстрациях первой книги нет Рона и Гермионы. Совсем! Мэри оправдывалась тем, что в дебютном романе и так куча событий, и исправилась, изобразив друзей Гарри на обложке второго тома. Из-за формата издания нас лишили глаза василиска. ImageImageImageImage
Восстанавливаем справедливость благодаря @AnnieLermont!Иллюстрации в книгах «Росмэн» были — вот в этих редких подарочных изданиях. Правда, они как будто мощно потеряли в качестве, да ещё и оказались в непонятных овалах. Сравните. ImageImageImageImage
Возник резонный вопрос: как выглядят первые издания Scholastic без суперобложек? Отвечаю: они двухцветные, без опознавательных знаков, но с красивыми корешками. ImageImageImage
Из интервью художницы (по ссылке внизу) узнал, что обложки первых трёх книг были решены с использованием палитры т. н. jewel tones, в четвёртой книге использовался зелёный и золотой, а цвета последних трёх артов должны были отражать настроение книг.
ImageImageImageImage
Ещё несколько ранних скетчей и вариантов обложек. На первом скрине — то, как мог выглядеть арт на «Ордене Феникса». ImageImageImageImage
Как же круто Мэри рисует, и как жалко, что её иллюстраций «Гарри Поттера» так мало, и они в основном чёрно-белые 😔
Если вы так подумали, спешу вас обрадовать! Художница нарисовала кучу новых рисунков в цвете для специальных календарей. ImageImageImageImage
Даже не буду заморачиваться над сопроводительным текстом, предлагаю просто полюбоваться работами. ImageImageImageImage
Ну потрясно же, правда? ImageImageImageImage
Пожалуй, последняя партия. Все работы доступны по ссылке:

harrypotterfanzone.com/mary-grandpres… ImageImageImageImage
Загадка. @sietlov грамотно оспорил моё заявление, что на обложке 2 тома изображена Гермиона. Об этом говорит сама художница на 4:35 в интервью ниже, и так написано на фанатском сайте, но аргументы Кирилла железные, и я тоже думал, что на рисунке — Джинни.
ImageImageImageImage
Гермиону художница рисует по большей части круглолицей (рисунки 1-2), у Джинни — лицо более вытянутое (рисунки 3-4). У девочки с обложки «Тайной комнаты» овал лица, скорее, круглый, но откуда такая рыжина волос, да и нестыковка по сюжету? 🤔 Короче, я запутался. ImageImageImageImage
Забавности иноязычных изданий. @_Sve_Ko_ прислала мне обложку «Философского камня» на арабском, рисунок ожидаемо отзеркалили, и Хогвартс с Пушком поместились во всей красе. Image
Я как-то в порыве написания треда упустил этот момент, но вот этот скетч Пушка из второго твита — не просто скетч. Так могла выглядеть обложка первой книги, но в издательстве логично решили, что выглядывающей из люка головы главного героя маловато для дебютного тома серии. Image
Издатели рассказывают забавную историю. Когда они при личной встрече показали Роулинг арт Мэри, писательница обрадовалась и дотронулась до рисунка, не зная, что он нарисован пастелью, которую легко смазать. Палец Роулинг испачкала, благо работа сильно не пострадала. ImageImage
Обратимся к истокам. Самую первую ever обложку «Гарри Поттера» вы наверняка видели, её в 1996 году нарисовал британский художник Томас Тейлор, и, как положено, изобразил двух ключевых персонажей книги: самого Гарри Поттера и мага Робертуса Таллиса.
😅 Давайте разбираться! ImageImage
В середине 90-х Тейлор — выпускник школы искусств и абсолютный ноунейм, как и Джоан Роулинг. Обложка «Поттера» — его первая иллюстрация реальной книги. Я около часа пытался найти британский локомотив именно в такой ливрее, как на лицевом рисунке, и кажется, (почти) получилось. ImageImageImageImage
Так откуда взялся этот дядя с трубкой? Тейлор рассказывает, что ему прислали незаконченную рукопись книги и попросили нарисовать для задней обложки «какого-нибудь волшебника». Не долго думая, художник изобразил усреднённого британского мага, срисовав его с собственного отца. ImageImage
Когда книжка начала бешено разлетаться, издательство Bloomsbury забросали письмами с вопросами о личности неизвестного мага, и Тейлора попросили заменить чудаковатый образ на Дамблдора — во всех последующих переизданиях на задней обложке красовался уже он. Image
Какое-то время фанаты считали, что волшебника с трубкой зовут Wizzy, потому что файл с его изображением в блоге Тейлора назывался wizzy.jpg. Но сам художник рассказал, что название файла просто сокращение от wizard. «А если вам нужно имя, ну не знаю… пусть будет Робертус Таллис» ImageImage
Так или иначе, обложку «Тайной комнаты» уже рисовал более опытный Клифф Райт, но и он продержался недолго — обиделся на Bloomsbury за то, что они «потеряли» (а скорее всего кто-то его просто украл) оригинальный арт «Узника Азкабана». Хватило Райта всего на два тома. ImageImageImageImage
Апдейт по загадке Джинни/Гермионы со второй обложки. Спросил на главном сабреддите по «ГП», все однозначно указывают на Джинни. Зато теперь в комментах удивляются плащу, который почему-то носит Гарри на этом рисунке, и гадают, не задушит ли он его 😄

reddit.com/r/harrypotter/… ImageImage
Вы просите написать про обложки изданий других стран. Одни из самых примечательных, наверное, итальянские — на них обратила внимание сама Роулинг. Смотреть на них можно долго, а вопросов становится всё больше 😅 К счастью, есть ответы! ImageImage
Художница Серена Рильетти рисовала обложку «ФК», не читая книгу. Ей рассказали только, что дело происходит в школе волшебников, в которую можно взять с собой крысу, а в финале герою предстоит сложное испытание, связанное с шахматами. В первом издании у Гарри даже очков не было! ImageImage
Ну хорошо, а что это за странные шапки на Гарри? На второй обложке он что, летит верхом на дневнике Тома Реддла с головой мёртвого Василиска на макушке? 🤯
Ответ художницы: она просто любит рисовать своим героям странные головные уборы, такая вот у неё фишка. ImageImageImage
В номинации «Самые жуткие обложки» однозначно побеждает датчанин Пер Йоргенсен. Да, на обложке «Принца-полукровки» инферналы в плавках и бикини 🙈 ImageImageImageImage
Финские обложки прекрасны по-своему и навевают воспоминания о фильме «Ведьмы» 1990 года (скринов не будет). Советую отдельно найти на обложках Малфоев, Амбридж, Виктора Крама и Плаксу Миртл — не пожалеете. ImageImageImageImage
На первой исландской обложке «Философского камня» Гарри похож на выгоревшего офисного работника, который вместо того, чтобы ехать на «Хогвартс-экспрессе» учиться, собирается под него броситься. Обложку не переиздавали, среди коллекционеров считается очень редкой. Image
Крутых обложек много, а их подборок в интернете ещё больше, поэтому давайте закругляться и любоваться артами украинских художников Ерко и Барибы, которые вы часто кидали в реплаи
Fun fact: 10 лет назад работал на одном этаже с московским офисом издательства «А-ба-ба-га-ла-ма-га» ImageImageImageImage
Большое спасибо всем за внимание к этому треду, у меня их ещё много разных — полный список в закреплённых сообщениях профиля.
Вы все мотивировали меня написать новый тред по «Гарри Поттеру» (будет четвёртым по счёту), но ему нужно время настояться, частить не стану 🙂 Image
В качестве постскриптума метаморфозы распределительной шляпы на чешских обложках, подмеченные Лизой
Неожиданно для меня самого этот тред получает дополнение. Дело в том, что я узнал о существовании иллюстраций к «Гарри Поттеру» от ещё одной примечательной художницы. Возможно, вы её даже знаете. Её зовут Джоан Роулинг. ImageImageImageImage
Эти рисунки Роулинг выполняла ещё до выхода фильмов, а некоторые — в период работы над книгами. В частности, на мятой картинке ниже помимо Гарри (Harry) присутствует некий персонаж по имени Гэри (Gary) — он крайний справа. Так в черновике «Философского камня» звали Дина Томаса. Image
Пара карт Хогвартса и окрестностей. Из первой ясно, что до Хогсмида подать рукой, а замковая стена ограждает часть Запретного леса (интересно, законно ли с точки зрения кадастрового учёта). Расположение ж/д станции с функциональной точки зрения тоже вызывает вопросы 😄 ImageImage
Из этих рисунков понятно, что Роулинг сильно влияла на кастинг актёров в фильмах, либо её скетчами руководствовались продюсеры. Снейп, Дамблдор и Хагрид в кино — вылитые. ImageImageImage
И напоследок — Пивз и вход в Косой переулок ImageImage
Раз уж этот тред начался с классических обложек Scholastic, поглядите, какие существуют ёлочные игрушки. ImageImageImageImage

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Alexander Kulikov

Alexander Kulikov Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @Cooleach

Mar 11
Последняя покупка из прошлой жизни. Рассчитывал, что приедет к дню рождения, но добралась раньше. Это LEGO аэропорт 1994 года, о котором я в детстве даже не мечтал, понимая, что мне не купят его примерно никогда. Оставалось только пускать слюни на картинку в каталоге. ImageImageImageImage
850 деталей и 12 минифигурок. Для LEGO 90-х это почти невероятные цифры. Больше бывало, кажется, только в пиратских кораблях. ImageImageImageImage
У грузового подъёмника деталь с металлической пружинкой. Это же можно было себе или другу в глаз запулить по случайности во время игры.
Read 4 tweets
Mar 10
В 1989 году 11-летний пилот из США Тони Алиенджена, в одиночку управляя Cessna 210, совершил кругосветное путешествие и с разрешения Горбачёва посетил Москву и ещё несколько советских городов с миссией дружбы. В качестве пассажира с ним летел советский школьник Роман Черемных. ImageImageImageImage
Инфу о полёте мне подкинул Макс Сергеев. Обратите внимание на значок на груди Тони. Не удалось найти его в качестве, но тут явно изображены кот Леопольд и Микки Маус. ImageImage
Женя @GideonWrath68 тут же нашёл значок. Причём, это явно советский самопал. Забавно, на размытой фотке мне казалось, что на голове Микки Мауса лавровый венок.
Надпись: «Детские фонды мира в борьбе за мир» ImageImage
Read 5 tweets
Mar 9
Спешу рассказать о любопытной книжке «Сюда идёт кот». Это плод совместного творчества советского художника Владимира Вагина и американского писателя Фрэнка Эша, изданный в 1989 году сразу на двух языках — английском и русском как знак потеплевших отношений СССР и США. Image
Авторы познакомились на советско-американском симпозиуме 1986 года и, не зная языков друг друга, работали над книгой по переписке с помощью друзей-переводчиков. ImageImageImage
Сюжет элементарный, но символичный. Мышонок замечает надвигающуюся угрозу в виде кота, начинает трубить о ней всем, а в итоге оказывается, что кот пришёл с миром и привёз мышатам огромный круг сыра. ImageImageImageImage
Read 5 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(