I'm not a JP translator but I have worked as a translator for years and also have a basic grasp of Japanese and I strongly disagree. Tolkein treated LOTR like a translated work and deliberately left words in "foreign" languages like Elvish. Translation isn't localization.
There is extreme value in preserving the cultural identity of the text you're translating. The more colloquialisms and idioms that you transpose, the further away you get from the true spirit of the text. Sometimes it's inevitable but the default should NEVER be 100% conversion.
You're not trying to make it an American product. You're trying to make it a Japanese product that Americans can understand, but maintaining its Japanese nature necessarily requires keeping some of the original linguistic elements. Otherwise it's cultural reprocessing.
Referring to people in a titular way like Senpai doesn't have an English equivalent, so trying to shoehorn the translation of that word into English creates something stilted and awkward just so that it can be informational, but that's not always a translator's role.
I love reading translated novels where you feel the original language peeking through the English. Sergei Lukyanenko's Night Watch novels are a beautiful example of this. They FEEL Russian even when you read them in English.
Another PS here - as someone who used anime as a HUGE tool for learning Japanese, the less processed nature of subtitles was a huge help for me. It makes those Japanese-isms more familiar to your ear. So yeah this guy's philosophy is totally ad odds with my own.
Missed these last tweets and here's where he crosses into gate keeper territory. Who are you to decide what entry points into Japanese culture people take? You're not there to serve as a filter between content and viewer. Your job is to be invisible.
If I had taken this dude's advice, I wouldn't have learned Japanese and fallen in love with Japan. Why would you discourage cultural discovery through entertainment?
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
OK so, like, what's the deal with this automated engagement boosting? I'm not cherry picking, either. I just scrolled down his feed and checked the first engagement solicitations like this I saw. Note the dates on them.
It will be: It's going to be: Which famous person would you like to best friends with?
That's just it - she and many other people made the *choice* to be actively mad and upset online every single day for the past 4 years but then they present it as the worst time of their life as though they were the victims of policy consequences.
"My country was taken over by fascists. Did I run away? No. I stood and fought. By moving to another country."
The reason your analogy doesn't work is that in a scenario like that, it's the rebels who assume leadership after the government falls, not the neighboring nation they helped defeat it.
I think she's absolutely right that going after her here is petty, but I also think that she would do well to speak out against the idea that our culture still sees it necessary to put someone in a $15,000 outfit to take their picture for an interview about policy.
"She's going to talk about the downtrodden, human rights, and healing the planet. But we gotta make her COUTURE and FIERCE and FASHION FORWARD too for some reason." Sounds kinda... patriarchical? I dunno.
Fair point because this is another thing these magazines do. "AOC looking stunning in this Christian Siriano kashmir pants suit from his 2020 fall collection available now in stores."