Bear, mas não significando 'urso' (thread)

Pois é! Aqui o verbo “to bear” é usado significando suportar, aguentar. Vamos a mais algumas colocações com ele?
To bear something – Aguentar alguma coisa

- It was more than I could bear
- Foi mais do que eu poderia aguentar
To bear doing something – Aguentar fazer alguma coisa

- I can’t bear feeding all these dogs.
- Não aguento alimentar todos esses cachorros.
To bear somebody doing something – Aguentar/suportar alguém fazer alguma coisa

- I can’t bear you singing like that!
- Não consigo aguentar você cantando desse jeito!
To bear – Ser responsável por alguma coisa

- I bear the responsibility for this company’s financial situation.
- Eu sou responsável pela situação financeira dessa empresa.

That's all! See you next tweet!

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Teacher Fabio Emerim

Teacher Fabio Emerim Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @dicas_de_ingles

1 Feb
As diferenças na escrita de palavras nos EUA e no Reino Unido

EUA.…………………..Reino Unido

analyze ………………. analyse  (analisar)
apologize ……………. apologise  (desculpar-se)
behavior …………….. behaviour (comportamento)
canceling …………… cancelling (cancelar/cancelamento)
center ……………….. centre (centro)
check ………………… cheque (cheque)
color …………………. colour  (cor)
encyclopedia ……….. encyclopaedia  (Enciclopédia)
favorite ………………. favourite   (favorito)
fiber ………………….. fibre  (fibra)
fulfill …………………. fulfil   (preencher)
gray ………………….. grey   (cinza)
humor ……………….. humour   (humor)
Read 4 tweets
31 Jan
Thread rapidinha sobre o Apóstrofo de Posse

Muita gente se confunde com o uso do apóstrofo. Aqui quero falar sobre o seu uso quando se trata de posse.
Os “possessive apostrophes” vêm em dois tipos: no singular e no plural, mas ambos fazem a mesma coisa; dizer ao leitor quem ou o que possui alguma coisa.

ex:

- This is Paul’s car.
- Este é o carro de Paul.

- Look at that shop’s window display!
- Olhe a vitrine daquela loja!
Nessas frases o apóstrofo vem antes do S. E isso porque há apenas um Paul e apenas uma loja.

A confusão surge quando há mais de um “dono”. Nesse caso, onde colocamos o apóstrofo?
Read 5 tweets
31 Jan
Gente bonita, recentemente uma tempestade destruiu muitas habitações, inclusive a moradia e fonte de renda de uma querida amiga na cidade de Glorinha, RS. Então estou colocando aqui uma pequena thread pra que vocês vejam o que houve e pra quem quiser ajudar.
Read 4 tweets
12 Dec 20
ATENÇÃO

Em inglês os seguintes verbos JAMAIS serão colocados no Present Continuous: need (precisar), want (querer), like (gostar), know (saber)

É thread e tem exemplos!
Portanto, para dizer

“eu estou precisando desses sapatos”

não diga:

I’m needing these shoes

diga:

I NEED these shoes
Para dizer

“Ela está querendo te conhecer” 

não diga:

She is wanting to meet you

diga:

She WANTS to meet you
Read 5 tweets
23 Nov 20
4 “abouts”

1 – About … sobre/a respeito de

Bom, essa é a primeira maneira que aprendemos a usar o about. Quando ele significa sobre/a respeito de:

- This story is about a little girl who was given a poney
- Esta história é sobre uma garotinha que ganhou um pônei.
2 – About to ………… prestes a

Aqui temos o about + to para falarmos de alguma coisa que está prestes a acontecer:

- Good thing you came! The party is about to start.
- Que bom que você veio! A festa está prestes a começar.
3 – How about …… que tal

Nesse caso a expressão how + about é usada num convite:

- How about going to the movies next Friday?
- Que tal irmos pro cinema sexta que vem?
Read 4 tweets
23 Nov 20
Sobre Thanksgiving e Black Friday

Uma thread sobre essas expressões que são super importantes em inglês e na cultura!
Ok, Black Friday vocês conhecem. É aquela sexta-feira depois do Thanksgiving, que é sempre na quarta quinta-feira do mês de novembro.
E é algo novo. Desde o começo nos anos 2000 tem sido considerada o ponto de partida para as compras do Natal nos EUA, onde a maioria das grandes lojas abrem suas portas super cedo, de madrugada mesmo, oferecendo descontos muito bons.
Read 7 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!