"The future of liturgical reform": a perpetual, never-ending 1970s, that can’t be bargained with, can’t be reasoned with, doesn’t feel pity, or remorse, or fear, and absolutely will not stop, ever, until the liturgy is dead. religionnews.com/2021/04/13/the… (h/t @RorateCaeli)
"Can a deacon or layperson anoint the sick or hear confessions?"
10 PRINT "TRENT SAYS NO"
20 GOTO 10
RUN
With this logic, what's to stop non-Christian spouses recieving Holy Communion?
Just give it to everyone - we don't even read 1 Corinthians 11:27-29 anymore, so who even cares, amirite? </sarcasm>
If you had the 1998 ICEL translation on your bingo card, cross it off! House!
How does Fr Reese plan on stopping children and young people attending the EF? Is this part of his plan to repurpose all the Covid stewards?
(but seriously, telling teenagers that they can't go to an EF Mass is probably just going to make them want to go even more)
More Eucharistic prayers! More prefaces! A themed liturgy every week - just like Sesame Street's "Number of the Day"! How gloriously infantilising! Sign me up!
(disclaimer: this is a joke, do not sign me or anyone else up)
Thankfully, the future of the Roman Rite is tradition!
And I hope that I will live to see the zombie 1970s finally laid to rest, while also playing my part to make that happen!
(1/14) Tomorrow's collect in the Ordinary Form, for Friday in Week 2 of Easter, is a good demonstration of my misgivings with the post-Vatican II liturgical reforms.
(Incidentally, this particular example is not something that can be laid entirely at the Consilium's door!)
(2/14) The collect, as found in the 2002 Missale, is as follows:
Deus, spes et lumen sincerorum mentium, da cordibus nostris, te supplices deprecamur, et dignam tibi orationem persolvere, et te semper praeconiorum munere collaudare.
(3/14) This collect does not occur in the 1970 or 1975 editions of the post-Vatican II Missal. It is part of a number of additions and small changes that were made to the prayers of Eastertide in its 3rd edition (2002).
(1/7) This article (see pics) from Fr Gerald O'Collins, S.J., was published in this week's Tablet: Vol. 275, no. 9389 (13 Feb 2021), pp. 8-9 (also at thetablet.co.uk/features/2/194…).
It is, unfortunately, a bit of a disaster, containing two major errors.
(2/7) Fr O'Collins spends two paragraphs excoriating the ESV for incorrectly translating ὤφθη in 1 Corinthians 15:5-8 as "he was seen" instead of "he appeared".
Except, the ESV doesn't say "he was seen" - it reads "he appeared" (see pic)!
(3/7) At first, I thought that this might have been changed in the ESV - it has, after all, had a number of revisions (2007, 2011, 2016) since it came out in 2001. But I couldn't find these verses in any of the lists of textual changes.
(1/13) I'm currently researching a paper I'll hopefully be presenting next summer on the spirit and intentions of liturgical reform between 1948-1963, specifically looking at the suggestions for a reform of the Mass lectionary. (Assuming the conference isn't postponed again!)
(2/13) At the liturgical congresses of the early 1950s, among the experts' suggestions for reform was an expansion of the readings at Mass, over a multi-year cycle (four years was often advocated).
But why did the experts feel that this was necessary?
(3/13) Fr Eduard Stommel, priest of the Archdiocese of Cologne, gave his thoughts at the 1951 Maria Laach congress:
„Die im Missale Romanum fixierte Perikopenordnung ist unvollkommen, unausgereift, ungleichmäßig aufgebaut und niemals einheitlich durchgestaltet worden.”
(1/17) Thread: This article on the recent decision of the Scottish Bishops, in the wake of the Indian Bishops, to adopt the ESV-CE keenly searches for problems that don't really exist, and introduces other problems of its own:
(2/17) First off, the usual, tired criticisms about the ESV-CE's lack of inclusive language, and that this will "undoubtedly create problems of reception" in parishes.
(3/17) Really? I can count on one hand the number of people in parishes I've met since my conversion in 2008 who felt strongly about this.
This may be an issue for woke academics, but in my experience most people just aren't particularly bothered about inclusive language.