Honestly, I don’t see any problem with this. In contrast, this is the best way to learn Sanskrit.
I actually have an even more drastic suggestion. Let’s intentionally create a Prākrit language in the mold of सरलसंस्कृतम्. It gives even more flexibility for the learners.
Even today, learning Sanskrit by starting from other Indian languages is the easiest way. There are so many commonalities and bridges between the languages, that learners can quickly latch onto. What is the best Prākrit from which to learn Sanskrit? Why not create it? 😀
There are already so many beautiful Prākrits प्राकृतम् in Bhāratadēśa. Why create one new?
Because Prākrits keep evolving over time, that is their nature. Let’s create a Pan Indian प्राकृतम्, I suggest the name Bhāratī भारती, modeled as the best language to bridge to Sanskrit.😀
People who are worried that सरलसंस्कृतम् is somehow diluting संस्कृतम् and may be creating a new language, all your worst fears may be true, and that might be a very good thing. 😄
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
Interesting that people are complaining against this natural simplification of Sanskrit. In Telugu, the British Philologist C.P. Brown explicitly severed Sandhi. He said it is useless. He was conferred the title of The Savior of Telugu, which changed drastically in his aftermath.
None of the European languages recognize or represent Sandhi anyways. English, which is the European language most known to Indians, has a pathetic orthography to even speak of Sandhi. It doesn’t stop Indians from learning them. Why not allow the same flexibility in Sanskrit?
When one achieves a basic fluency in the language, the aspects of Sanskrit that make it extraordinarily powerful (like Sandhi, Vibhakti, Dhātu etc.) can all be picked up. Unlike Brown, who in his idiocy called Sandhi useless, nobody is calling it so for Sarala Samskrtam, right?
Siggraph is notoriously hard to break in, due to single blind review. China managed to do this by investing heavily in a parallel conference Siggraph Asia, and ultimately conquering also Siggraph.
Intellectual culture must be nurtured like a garden, early stages are critical.
India must invest majorly first in *Indian* conferences. Ideally they must be in Indian languages. At least, they must publish parallel proceedings of abstracts in Indian languages. Once an adequate intellectual pool is established with steady output, it will conquer the outside.
China has done extraordinarily well in targeting specific research areas, investing world class competitive money in those areas, tracking the progress of researchers meticulously, and ultimately achieving world #1 position in them.
In this thread, I will discuss the civilizational identity of India and its traditional understanding of the separation between the civilized (insiders) and the uncivilized (outsiders). Every civilization makes such a distinction to protect its internal norms and values.
The Greeks called outsiders as "barbarians". This word refers to the unintelligible speech of outsider tribes (whether Phoenicians, Persians or other non-Greek tribes). The barbarian not only didn't speak Greek, he also didn't have Greek ethical norms. Hence, he is uncivilized.
The Christian civilization of Europe and its descendant nation states similarly identify as the "western civilization", which has a specific set of ethical norms. Parallel to this civilizational identity is the notion of the outsider, who do not follow or accept western norms.
పరివర్తకసమ్మేళనము అను ఈ తత్కలన త్రివిమప్రతిరూపణవిధి ఏకదృక్కోణ త్రివర్ణచిత్రికను ఇచ్చుబడిగా తీసుకుని పరివర్తకజాలం ద్వారా ఒక వ్యోమకణాత్మక మాత్రాచట్రంలో త్రివిమఘట్టంయొక్క రూపాన్ని సంకేతనపరుస్తుంది. ఈ మాత్రాచట్రం తరువాత నర్మత్రివిమరూపంగా విసంకేతనబడుతుంది. #విజ్ఞానవిశేషాలు
పరివర్తకంద్వారా త్రివిమప్రతిరూపణానికి చుట్టూరా వస్తువులపై ఎక్కడ దృష్టి పెట్టవలెనో నేర్చబడుతోంది. చిత్రమాత్రలలో ఎక్కడ విషయాత్మకమైన సమాచారముందో ఆ చిత్రకణాలు స్థూలాత్సూక్ష్మంగా సమ్మిళితబడుతాయి. సూక్ష్మచిత్రమాత్రలను కేవలం అవసరాన్నిబట్టి నిక్షిప్తపరచడంవలన విషయకోశపరిమాణం మితిలో ఉంటుంది
నేను తెలుగులో సమకాలీన శాస్త్రీయఫలితాలను అనువదించడం ద్వారా ఏమి చూపించాలని ఆశిస్తున్నానంటే తెలుగులో వైజ్ఞానిక సాంకేతిక అంశాలను శాస్త్రీయపత్రాలుగా ప్రచురించడం కూడా సాధ్యమని.ఒక విజ్ఞుల సమాజం ఏర్పడితే,సరైన కృషి చేస్తే ఆ విద్వద్గోష్టి ద్వారా అతిత్వరలోనే (ఐదారేళ్లలోనే) ఇది సాధ్యము.
I used to say the same, “Oh, I am actually more fluent in English than in my mother tongue.” I realized the stupidity of this statement very very late. Many of the Indo-Anglian caste will probably realize this never.
Once, an American friend of mine, who was working as an English teaching assistant at a French school, prepared a list of complex vocabulary as a teaching prop. She tried the list on me and was stunned to see I knew the meanings of all of them, which she as native speaker didn’t.
But the thing is this: English is her mother tongue. It will never be mine. There are cases where the native use of a grammatical form, word inflection, or intuitive agility in coining a new word will show. I have this in Telugu, and will not have it in English beyond a degree.
Killing thousands of people by banning a possibly effective treatment which has negligible to zero side effects is criminal. What are the consequences for this crime? Who will face these consequences?
The podcast interview on the use of Ivermectin for Covid treatment is available on Spotify. It is actually quite informative. I don't see the logic for banning it. I am curious how the Terms and Regulations for YouTube etc are made. Very strange.