Waarin de minister ons kennis liet maken met een hele, lange zin, die ik echt 3x keer moest lezen om hem te begrijpen. Waarom was het zo lastig?
a) een klassieke tangconstructie!
(onzetaal.nl/taaladvies/tan…)
b) na de komma een woordenbrij.
In het kader van toegankelijk schrijven: Áls je zin niet in één tweet past, dán is hij zéker te lang.
Waarmee ik niet wil zeggen dat deze brief op taalniveau B1 moet zijn. Maar helder communiceren naar de Tweede Kamer, en daarmee het volk zou wel fijn zijn.😅
🛫Wist-je-dat:
- Testen voor Toegang een drama is geworden doordat de tijd tussen test en evenement véél te lang (40uur) was?
- Je nog steeds op reis mag met een 48 oude antigeentest? Of een 72 uur oude PCR test?
- dit héél dom is?
Zaterdag 31-juli @ 21:00uur: gezellig feestje! 🥳
Maandag 2-aug @ 13:00uur: antigeentest🔬
Woensdag 4-aug @ 12:00uur: lekker (hoogbesmettelijk, maar nog geen klachten) vliegen! 🛫
Woensdag 4-aug @ 18:00, Kreta, eerste vervelende kuchje😅
"As of Thursday, 882 people were tied to the Provincetown outbreak. Among those living in Massachusetts, 74% of them were fully immunized, yet officials said the vast majority were also reporting symptoms. Seven people were reported hospitalized."
Ik heb even moeten nadenken over een antwoord.
Maar bij dezen in 4 delen.
1) “Niet het meest heldere advies”
Dit lijkt me fundamenteel problematisch. Even checken: Wat vindt u er zelf niet helder aan? En wat had het advies moeten zijn?
2) “Belangrijk dat er maatregelen zijn, waar dan ook, en laagdrempelig testen”
Hier zijn we het over eens. Al zou ik hier al een stapje verder gaan: Mensen die weer binnenkomen: verplicht testen/quarantaine.
Wil je #ReizenTijdensEenPandemie? Prima. Maar dat heeft consequenties.
3) "zeg mij hoe het op vakantie laten gaan de epidemiologie in Nederland beïnvloedt?"
Ik kan het mis hebben maar:
A. het virus, ontdekt in China, kon zich via reizigers SNEL verspreiden naar andere landen.
B. Nederlanders die op vakantie gingen namen het virus mee in 2020.