(1/8) There seems to be this odd notion floating around among some that the term "novus ordo" is somehow automatically derogatory, or not a proper term, or that Paul VI only used it once, etc.
So, a short thread with where the Church has used "new order of Mass" or similar.
(3/8)
* handwritten note of Nov 6, 1968, cited in Bugnini, Reform of the Liturgy (Liturgical Press, 1990), p. 383 (pic 1)
* General Audience, 19 Nov 1969: vatican.va/content/paul-v… (pic 2)
* General Audience, 26 Nov 1969: vatican.va/content/paul-v… (pic 3)
(4/8) Consilium ad exsequendam, Coetus X:
* Schema 90 (De Missali, 11), 26 Apr 1965, p. 3 (pic 1)
* Schema 113 (De Missali, 14), 9 Oct 1965, p. 4 (pic 2)
* Schema 170 (De Missali, 23), 24 May 1966, p. 7 (pic 3)
* Schema 258 (De Missali, 42), 21 Nov 1967, p. 6 (pic 4)
(5/8) Cong. for Divine Worship:
* Instr. "De Constitutione Apostolica", 20 Oct 1969, nn. 3, 6, 13, 19: Notitiae 49 (1969), pp. 418-423: cultodivino.va/content/cultod… (pic 1)
* Instr. "Decreto quo", 25 Jul 1969, n. 1: Notitiae 47 (1969), pp. 238-239: cultodivino.va/content/cultod… (pic 2)
(6/8)
* Documentorum explanatio, responses 14 & 15: Notitiae 48 (1969), pp. 403-404: cultodivino.va/content/cultod… (pic 1)
* and, for good measure, a "novus ordo" of readings at Mass: Ordo lectionum Missae, Praenotanda: n. 10 (ed. typ. 1969: pic 2), n. 58 (ed. typ. altera 1981: pic 3)
(7/8) This is all quite aside from the uses of "new order" with regard to all the other liturgical books (Confirmation, Penance, Christian Initiation, etc.)!
(8/8) Basically, "novus ordo" is not an automatic slur against the post-Vatican II Roman Rite, nor is it an improper term, nor was it only ever used "once".
So, if you want to use the term "novus ordo", go right ahead - and don't let anyone tell you otherwise!
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
(1/11) As I am currently examining Schema 287 (11 Apr 1968) of Coetus XVIII bis of the Consilium, which is the 1st draft for the prayers of the reformed Proper of Saints, I thought I'd look at the proposed collect for today's optional memorial in the OF, St Maria Goretti (6 Jul).
(2/11) There are some interesting differences between the 1962 PAL collect, the Schema 287 collect, and the 1970 collect - see the pic below.
(Black text is shared between all 3 collects; Green text is shared between 2 of them; Red text is unique; italics are grammatical changes)
(3/11) The 1962 prayer appears to be a combination of several other prayers, creating a new prayer for St Maria - see pic.
("in mandátis tuis constántiam" doesn't have any exact equivalents in the manuscript tradition, but there are similar phrases in some prayers)
(1/13) It's indicative of the OF lectionary's complexity that the two Sisters make quite a few factual errors in their podcast: globalsistersreport.org/news/arts-and-…
It is earnest, & I fully endorse the encouragement for Catholics to read the Bible. But sadly there's a *lot* of inaccuracies...
(2/13) The basic account of the development of the OF lectionary (1:30) is not really very accurate.
Mark doesn't begin the 3-year Gospel cycle (2:00) - Year A is Matthew, B is Mark, C is Luke. (I think Sr is getting confused with the weekday cycle, which does begin with Mark.)
(3/13) The assumption that Mark is the earliest Gospel and John the latest (2:00-2:15) is debatable, although it is the case that Coetus XI shared these assumptions.
The use of John in the OF lectionary is not primarily during "Advent & Lent" (2:25) - Sister means Lent & Easter.
(1/14) Tomorrow's collect in the Ordinary Form, for Friday in Week 2 of Easter, is a good demonstration of my misgivings with the post-Vatican II liturgical reforms.
(Incidentally, this particular example is not something that can be laid entirely at the Consilium's door!)
(2/14) The collect, as found in the 2002 Missale, is as follows:
Deus, spes et lumen sincerorum mentium, da cordibus nostris, te supplices deprecamur, et dignam tibi orationem persolvere, et te semper praeconiorum munere collaudare.
(3/14) This collect does not occur in the 1970 or 1975 editions of the post-Vatican II Missal. It is part of a number of additions and small changes that were made to the prayers of Eastertide in its 3rd edition (2002).
"The future of liturgical reform": a perpetual, never-ending 1970s, that can’t be bargained with, can’t be reasoned with, doesn’t feel pity, or remorse, or fear, and absolutely will not stop, ever, until the liturgy is dead. religionnews.com/2021/04/13/the… (h/t @RorateCaeli)
"Can a deacon or layperson anoint the sick or hear confessions?"
10 PRINT "TRENT SAYS NO"
20 GOTO 10
RUN
With this logic, what's to stop non-Christian spouses recieving Holy Communion?
Just give it to everyone - we don't even read 1 Corinthians 11:27-29 anymore, so who even cares, amirite? </sarcasm>
(1/4) I have spent a little time with the supplementary volumes of the «Corpus orationum» this evening, to make a rough calculation of how many prayers from the EF Missal made it into the OF Missal.
The most generous figure I can come up with is 616 out of 1206 prayers = 51.1%
(2/4) I have checked the sources for all the Collects, Prayers over the Offerings, Postcommunions, Prayers over the People, and other orations (e.g. Good Fri intercessions) in every section of the 2008 Missal (Propers, Commons, Ritual, Votive, VNO, etc.), including appendices.
(3/4) In the 616 prayers sourced from or contained in the EF, I have also included the 184 that were "centonised", i.e. for which parts were taken and combined with other texts to make essentially new prayers. (The figure drops to 35.8% if we exclude these.)
(1/7) This article (see pics) from Fr Gerald O'Collins, S.J., was published in this week's Tablet: Vol. 275, no. 9389 (13 Feb 2021), pp. 8-9 (also at thetablet.co.uk/features/2/194…).
It is, unfortunately, a bit of a disaster, containing two major errors.
(2/7) Fr O'Collins spends two paragraphs excoriating the ESV for incorrectly translating ὤφθη in 1 Corinthians 15:5-8 as "he was seen" instead of "he appeared".
Except, the ESV doesn't say "he was seen" - it reads "he appeared" (see pic)!
(3/7) At first, I thought that this might have been changed in the ESV - it has, after all, had a number of revisions (2007, 2011, 2016) since it came out in 2001. But I couldn't find these verses in any of the lists of textual changes.