In many countries Christmas decorations are taken down on the 12th day of Christmas (January 6th), also known as Epiphany. To keep them up any longer is nowadays considered bad luck.
But what about Japan? Well, that depends where you live.
In Japan the New Year holiday period is known as 'Matsu-no-uchi' (松の内).
From December 13th ('Shōgatsu-goto Hajime' 正月事始め) preparations for welcoming the New Year begin: pine decorations are cut/bought ('Matsu-mukae' 松迎え) & the house is cleaned ('Susu-harai' すす払い).
When does the New Year period end?
Well, in eastern Japan it usually finishes on January 7th, but in western Japan it goes on until the 15th.
In 1662 the Shōgun fixed January 7th as the 'end' of the New Year...but this decree arrived late in the west, so they settled on the 15th.
Originally the New Year ended on January 15th, followed by 'kagami-biraki' (鏡開き-consuming of the decorative rice cakes) on the 20th.
As the gods are said to dwell in the kagami-mochi (鏡餅) for the festive period, they could only be eaten after New Year was safely over. #Japan
This thread will get you up to speed with 'kagami-mochi' and Japan's New Year traditions🎍🍊⬇️
Tokugawa Iemitsu's (徳川家光) death on April 20th 1651 made the 20th of each month a memorial day, necessitating the moving of kagami-biraki from January 20th.
At first the 11th was selected, but this was still within the New Year period & the gods would still be in attendance!
To solve this problem the government decided that the New Year period would, from 1662, end on January 7th. Kagami-biraki could thus safely be held on the 11th.
Many places in west Japan, including the capital, ignored the new edicts and stuck to the original date. #NewYear
From January 15th-19th (although the New Year period ends on the 7th nowadays, it ended on the 15th in the Edo period) the New Year decorations are taken to shrines to be ceremonially burnt to release the 'Toshigami'.
This event is known as 'Dondoyaki' (どんど焼き). #Japan#Kyoto
Because New Year decorations act as an invitation and conduit for the gods to visit, it is important that they are not simply thrown away.
Most shrines have a small box for disposing of (by burning) old charms, votive tablets & decorations.
🌳BONSAI BONANZA🤏
Kyōto hosts 2 major exhibitions of Bonsai each year at the Miyako Messe: the 'Nihon Bonsai Taikanten' (日本盆栽大観展) in Autumn, and the 'Gafūten Shōhin' (小品盆栽 雅風展) in January, which focuses on Bonsai so small they can be held in the palm of your hand.
Some time during the Tang dynasty, 'penjing' (盆景), the Chinese tradition of creating miniature landscapes in a tray, arrived in Japan. Here the emphasis moved from creating entire scenes to focusing on individual trees, replicating full-grown specimens on a minute scale. #Japan
Penjing began to arrive in Japan from the 7thC, brought back from the mainland by returning embassy officials and Buddhist students, but the first appearance of (what we would recognize as) Bonsai in Japanese art is in the 1195 'Saigyō Monogatari emaki' (西行物語絵巻). #bonsai
🎎2022🍵
It may be the freezing sleet & miserable weather, or it may be the flurry of guests cancelling their spring vacations (uncertain about the Japanese government's plans), but I'm feeling gloomy today😔
BUT...rather than wallow, let me show you around our small business🙇♂️
🌸OUR TWO TEAHOUSES🍁
🙇♂️Camellia Garden is across the road from Ryōan-ji (竜安寺), west Kyōto. tea-kyoto.com/garden
🙇Camellia Flower is on Ninenzaka, close to Kōdai-ji (高台寺) & Kiyomizu-dera (清水寺), east Kyōto.
Kimono rental is available here. tea-kyoto.com/flower
🍵HANGING THE MOSS🌱
Just as people are beginning to take down their New Year decorations, a bundle of green appears in the tea room.
Known in English as ground pine, wolf’s-foot clubmoss and stag’s-horn clubmoss, 'hikage-no-kazura' (日陰蔓) will adorn the alcove for a few weeks.
With the spread of Omicron, we've put our official Hatsugama (初釜 first tea ceremony of the year) on hold😑...but rather than feeling glum, we've been toasting the fresh year here in the office with Nijō Wakasaya's (二條若狭屋) 'New Year Amabie' (アマビエ~ニューイヤー~) 🥳🎉
Nijō Wakasaya's seasonal Amabie-themed sweets have been a constant delight throughout the pandemic.
➡️@616wakasaya
'New Year Amabie' mimics a kagami mochi (鏡餅)🍊🤣
A previous thread about the disease-deflecting 'deity' Amabie⬇️
Golden hour at Ginkaku-ji's (銀閣寺) Kōgetsudai (向月台) and Ginshadan (銀沙灘), representations in white sand of (possibly) Mt. Fuji (富士山) and China's Lake Xi (西湖 'West Lake').
And what better sweets to enjoy with a trip to the 'Silver Pavilion' than Tawaraya Yoshitomi's (俵屋吉富) 'ginshadan' (銀沙灘).
Flavoured with hama-natto (浜納豆), the higashi (干菓子) have a sweet and salty taste that pairs perfectly with matcha🍵🙌
The sand mound has a small depression at its summit to give it an even more Mt. Fuji-like appearance, and indicating that the garden was best viewed from the upper floor of the pavilion. White Shirakawa sand (白川砂) was chosen to best reflect the light of the full moon. #Japan
⛩️SEIMEI'S SHRINE⭐️
It may be small, and is perhaps not as attractive as other nearby shrines, but Seimei-jinja's (晴明神社) grounds are filled with interesting monuments and memorials to Abe-no-Seimei (安倍晴明 921-1005) and his mysterious life. #Japan#Kyoto#晴明神社#京都
1) SHIKIGAMI (式神)
Shikigami are somewhat unruly spirits summoned by onmyōji (陰陽師) to serve them. Invisible to almost everyone but the summoner, they would -for the most part- act like normal servants, performing household chores or secretarial duties. #Japan#式神#folklore
Fearsome in appearance, the shikigami's powers were connected to the strength of their master. Thus it is of no surprise that Seimei (安倍晴明) was said to have had 12 'shikijin' (式神), mostly performing simple tasks such as guarding his residence or opening gates. #安倍晴明
🪄ABE-NO-SEIMEI🦊
Abe-no-Seimei (安倍晴明 921-1005) is often thought of as the 'Merlin of Japan'.
Celebrated as Japan’s most successful onmyōji (陰陽師), Seimei served 6 emperors, & thanks to a prominent career and long (sickness free) life came to be viewed as a magical figure.
Long after he had died, Seimei was the subject of countless stories and miraculous legends.
As an onmyōji (陰陽師) Seimei worked in the palace's onmyō-ryō (陰陽寮 'Bureau of Yin-Yang Divination'), responsible for geomantic and spiritual matters. #folklorethursday#Japan#Kyoto
Amongst his many tasks was onmyō (Yin-Yang divination), tenmon (天文-astronomy), koyomi (暦-calendar making), & rōkoku (漏刻-time keeping).
Seimei was charged with protecting the court by predicting future events, something he became so adept at that he was in constant demand.