Reza Akbari Profile picture
Prof. of Islamic philosophy & theology at Imam Sadiq University. Philosophy, theology, biblical studies, poetry. Tweets in English and Persian
May 15, 2020 6 tweets 2 min read
#رشته_توییت
1. توجه تاریخی به استدلال موم در فلسفه دکارت
با توجه به سوالی که سرکار خانم @sareghorbani در باره سابقه مثال موم در ابن سینا مطرح کرده بودند بنده شایق شدم که در آثار ابن سینا بیشتر پیگری کنم.
ابن سینا از مثال موم به عنوان یک تجربه فکری (thought experiment) برای .. 2. ..تمایز نهادن میان حقیقت و اعراض جسم استفاده کرده است. این مثال در قالب استفاده از کلمه «موم» در الهیات دانشنامه علائی به فارسی (ص 13) و استفاده از کلمه شمعه در الهیات شفاء به عربی (مقاله دوم، فصل دوم، ص 64) مطرح شده است. الهیات شفاء به زبان لاتینی ترجمه شده است و مترجم...
May 14, 2020 4 tweets 2 min read
این توفیق را داشتم که به سخنرانی @Safaitic استاد دانشگاه اُهایو گوش کنم. سخنرانی توسط @iqsaweb و به همت @GabrielSaidR از دانشگاه نوتردام برگزار شد.
توجه به نحوه نگارش پیش از اسلام به ویژه نَبَطی می‌تواند برخی از نکات خط قرآن -مثل حرف اضافه «ی» در برخی کلمات- را توضیح دهد. کلماتی مثل بِأَییدٍ (بِأَیْدٍ) و توریة(تَوراة) .
نظر @Safaitic این است:
1. مورد اول: نوشته های نبطی نشان می دهد که حرف ی اضافی برای توجه دادن به حلقی بودن حرف همزه بوده است.
2. مورد دوم: حرف «ه» در نگارش نبطی دندانه ای داشته که بعدا به عنوان «ی» تصور شده و البته ناخوانا.
May 2, 2020 9 tweets 3 min read
1.
#مطالعات_تطبیقی_کتب_مقدس
#شیطان
#ابلیس
در قرآن برای شیطان از دو عبارت شیطان و ابلیس استفاده شده است. در عهد عتیق برای شیطان از کلمه שטן(سَطَن) استفاده شده است. در عهد جدید برای اشاره به شیطان چند کلمه وجود دارد
Σαταν
(سَتَن)
این کلمه معادل یونانی همان کلمه عبری است که صرفا یک. 2... بار در عهد جدید آمده است.
کلمه دیگر در عهد جدید
Σατανάς (سَتَناس)
است. این کلمه همان کلمه قبلی است و البته معادل کلمه آرامی و نه عبری. در زبان آرامی شیطان اینگونه نوشته می شود
סטנא (سَطَنا)
کاربرد معادل یونانی این کلمه بسیار بیشتر از کاربرد معادل کلمه عبری است. هر چند که....
May 1, 2020 7 tweets 2 min read
#مطالعات_تطبیقی_کتب_مقدس
#رشته_توییت
معجزه در قرآن و کتاب مقدس
کلمه معجزه به عنوان کارهای خارق العاده که پیامبران انجام داده اند در قرآن نیامده است. کلمه استفاده شده غالبا «آیه» است.
در مواردی نیز کلماتی مثل برهان و بينه استفاده شده که معنای نزدیکی به آیه به معنای نشانه دارند. 2.کلمه آیه در قرآن کاربرد عام دارد و در موارد زیر نیز استفاده شده است: خلقت آسمان‌ و زمین، رویش گیاهان، پدیدار شدن روز و شب، خلقت انسان، حرکت بادها، سرگذشت درگذشتگان، خانواده، باران، رعد و برق، ماه و خورشید.
گویی در قرآن تمایزی میان آنچه بعدها معجزه نامیده شده با دیگر امور نیست
Apr 25, 2020 11 tweets 3 min read
#رشتو
1. اسم حضرت ابراهیم در تورات אברם (آورام) بوده و بعد از آزمایش های الهی به אברהם (آوراهام) تبدیل می شود. אברם متشکل از אב (آو) به معنای پدر و רם (رام) به معنای بزرگ و محترم است.
برخی گفته اند که این کلمه در اصل אבירם بوده به معنای پدر من بزرگ است
#مطالعات_تطبیقی_کتب_مقدس 2. در خصوص اضافه شدن حرف ה (به اسم ایشان نگاه های تفسیری مختلفی وجود دارد)
یک دیدگاه آن است که کلمه جدید یعنی אברהם اشاره به אביר (اویر به معنای قدرتمند) המון (هَمُن به معنای تعداد زیاد) دارد و لذا معنای آن کثرت قوی است. گویی که حضرت خودشان یک تنه در حکم افراد فراوان قوی باشند