Sebastian Susteck Profile picture
Literaturwissenschaft & -didaktik an der Ruhr-Universität Bochum; Taskforce Nachhaltigkeit d. RUB; Bildung & Deutschunterricht; Klima; @Ssusteck@ruhr.social

Mar 5, 2020, 9 tweets

Heute angekommen: 8 Umschläge aus dem Antiquariat m. der kompletten #Reclam-Reihe „Erläuterungen zu #Meisterwerken der deutschen #Literatur“, 1896-1922 in 21 Bänden verfasst v. Albert #Zipper. Ein Blick auf e. untergegangene #transkulturelle Welt, d. Verhältnis v. klassischer /1

Literatur & Gebrauchstexten um 1900 & die Frühphase d. #Germanistik. Mit #Zipper befassen wir uns @Germanistik_RUB i. Kontext v. Untersuchungen zu sog. „Lektürehilfen“ (prototypisch: „#KönigsErläuterungen“), d. beim Verständnis #klassischer #Literatur an höheren #Schulen /2

helfen sollen. Reichweitenstarke Texte, germanistisch marginalisiert. Zippers „Erläuterungen“ sind eine v. vielen entsprechenden Reihen mit Texten zu #Schiller, #Goethe, #Lessing, #Körner, #Uhland, #Herder, #Wieland. Hintergründe sind kaum bekannt & erst zu erforschen, fügen /3

sich aber nicht in heutige Klischees. Was trieb jmd. Wie #Zipper an? Offenbar kaum ein nationalistischer Klassikertaumel, eher die Vorstellung genuin großer Literatur, ein Glaube an #humanistische #Bildung & ein großes Interesse an der Wissenschaft der Germanistik. Sehr /4

informativ: uelex.de/artiklar/Alber….
#Zipper kam aus #Lemberg i. Galizien, transethnischem & -kulturellem Raum, wechselte schon in der Kindheit mehrfach zw. Lemberg & #Wien und sprach perfekt Deutsch & Polnisch. 1884 legte er d. Lehramtsprüfung f. Deutsch und /5

klassische Philologie ab, und zwar für Unterricht i. deutscher & polnischer Sprache. Der ursprüngliche Plan einer akademischen Karriere zerschlug sich, trotz Promotion über „Bearbeitungen der Hermannsschlacht bei Schlegel, Klopstock, Kleist und Grabbe“. Wie der Artikel /6

im „Übersetzerlexikon“ zeigt, reflektierte #Zipper seine eigene #Zweisprachigkeit & Sprachbiographie intensiv & engagierte sich nicht nur stark f. deutsche Klassiker, sondern auch f. #polnischsprachige Literatur, insb. der #ukrainischen Schule d. polnischen Romantik. Einen /7

Vorteil der Literatur in Deutschland sah er darin, dass sie so viele Übersetzungen aus anderen Sprachen enthalte.
Wenig klischeehaft auch der Umgang mit den deutschen #Klassikern in der #Reclam-Reihe: Die Erläuterungen pflegen einen adorierenden Ton, sind aber selbst /8

klar Gebrauchstexte, billig produziert & versehen m. Werbung. //

Share this Scrolly Tale with your friends.

A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.

Keep scrolling