Neste thread vou mostrar pra vocês como podemos aplicá-lo com significados bem diferentes. Run with me :D
Aqui o verbo to run é traduzido como “administrar” ou “dirigir”. No caso da expressão, traduz-se como “Dirigir um negócio”
Um pouco mais lento que correr. Andar, vagar em círculos.
To run away
Escapar, fugir, vazar. Sair em disparada.
Candidatar-se a uma eleição. Office nesse caso não significa escritório, mas mandato político.
Contrair dívidas
To run out of
Ficar sem. Por exemplo: to run out of gas significa ficar sem gasolina.
Nao ter mais tempo. Ficar sem tempo para fazer alguma coisa.
Entendido? See you next time!