Uma Thread Sobre Pronomes em Inglês? Temos!

São oito os tipos de pronomes que precisamos prestar atenção. Vamos a eles?
Então prepare o caderno, respire fundo e come with me!
1 – Personal Pronouns

São os pronomes pessoais, os sujeitos das frases: I, You, He, She, It, We, They. Quando eles se tornam os objetos de uma frase, o You e o It permanecem imutáveis, já os outros mudam de I para Me, He para Him, She para Her, We para Us e They para Them.
I told him to stay one more night……………..Eu lhe disse para ficar mais uma noite.
2 – Possessive Pronouns e Possessive adjectives

São os pronomes que tratam de posse: My/Mine, Your/Yours, His, Her/Hers, Its, Our/Ours, Their/Theirs

This is my car. That one is yours!……………..Este é meu carro. Aquele é o teu!
3 – Reflexive Pronouns

Os pronomes reflexivos são usados quando tanto o objeto quanto o sujeito são a mesma pessoa: Myself, Yourself, Himself, Herself, Itself, Ourselves, Yourselves, Themselves.

I cut myself!………………………………….Eu me cortei!
4 – Demonstrative Pronouns

São os demonstrativos, e que podem substituir um substantivo numa frase: That, This, Those, These

Those are the cars I told you about……………………………..Aqueles são os carros de que te falei.
5 – Relative Pronouns

São os pronomes relativos, usados para se referir a coisas ou pessoas mencionados previamente: That, Who, Whom, Whose, Which.

The person who bought the first ticket is getting a gift……………….A pessoa que comprou o primeiro ingresso ganhará um brinde.
6 – Interrogative Pronouns

Pronomes interrogativos. Feitos para iniciar perguntas: Who, Whom, Whose, Which, What.

Whose box is this?…………………………………….De quem é esta caixa?
7 – Indefinite Pronouns

Pronomes indefinidos. Everybody, Nobody, Someone, Something.

Nobody called me so far……………………………………Ninguém me ligou até agora.
8 – Reciprocal Pronouns

São os que denotam reciprocidade. Each other, One another.

They kissed each other and said goodbye……………………….Eles se beijaram e disseram adeus.

*Avatar by Laís Conter

Ok? Keep studying!

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Teacher Fabio Emerim

Teacher Fabio Emerim Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @dicas_de_ingles

Sep 7, 2021
Bem, vamos aproveitar e aprender como NÃO escrever em inglês:

1) out of = dentre, ou como resultado de

Então a frase ficou: “como resultado do comunismo, Brasil com Bolsonaro”
2) o plural de enemy é enemies, e não enemyes. Na outra faixa, o correto é “EITHER independence OR death”.
3) will “nerver”.

Evidente que o correto é NEVER.
Read 7 tweets
Sep 6, 2021
Aluno em aula comigo quando mandam pra ele um whats se dizendo do pai dele. Golpe.
Aí segue a clássica: tu deposita pra mim? Amanhã te pago!
E nós cozinhando o cara.
Eu disse: escreve assim "bah, tu soube da Mariza? Ela, o Cledî, o Jairo, o Dani, a Sônia e a Marta armaram o maior barraco por causa do filho da Lídia e do Gonzalo!

O cara: ...
- Não dá pra fazer o depósito rápido? O cara tá aqui me enchendo a cabeça.

Meu aluno: claro! Peraí!

(esse vai sofrer hoje, HAHAHAHAHA)
Read 4 tweets
Jul 13, 2021
É rock pra aprender inglês!

Embora uma data criada no Brasil, hoje é #DiaMundialdoRock e vou deixar aqui 3 dicas de rock do bom pra dar um gás no vocabulário! AUMENTA O VOLUME QUE É FIO DE ROCK!!!!
1) See Emily Play - Pink Floyd

Da época de Syd Barrett no Pink Floyd e suas fase psicodélica, See Emily Play, ou Veja Emily Tocar (ou brincar) é , além de ser uma baita musica, uma maneira legal de ver o uso na terceira pessoa do singular:

Emily tries but misunderstands - Emily tenta, mas não compreende
Soon after dark Emily cries - Logo após escurecer Emily chora
Put on a gown that touches the ground - Coloque o vestido que toca o chão

Emily, uma menina muito estranha e uma musica sensacional!
Read 8 tweets
Jul 6, 2021
O contrato apresentado hoje na CPI como sendo o feito pela empresa Madison Biotech chamou a atenção pelos erros de inglês, o que reforça a ideia de que fora um documento forjado aqui no Brasil e por quem entende muito pouco de inglês. Fio
Dentro os erros mais gritantes estão os de números (realçados na figura):

3 - exporter's (exportador) está escrito "exporte's"
17 - price (preço) está escrito "prince" (príncipe)
19 - o número três milhões em inglês deve ter separação com vírgula (3,000,000) e não com pontos.
20 - o número 15,00 em inglês é separado com ponto (15.00).

Os pontos 19 e 20 são erros muito comuns de inglês feitos por brasileiros.

Também o ponto número 15 mostra o termo LI Approval, que em inglês correto deveria ser Import Licence (IL).
Read 6 tweets
Jun 4, 2021
Expressões IMPRESCINDÍVEIS Para Uma Reunião em Inglês

Essa thread é para vocês que estão já na labuta, e eventualmente precisam se reunir com gringos em alguma reunião em inglês! If there's a job, it must be done good! Cola aí pra aprender!
Termos usados pela pessoa liderando a reunião, normalmente chamada de "chairperson":

1) Iniciando a reunião

- Can we start, please?
- Podemos começar, por favor?

- Let's begin!
- Vamos começar!
2) Expondo o objetivo

- The main aim of the meeting is...
- O principal objetivo da reunião é...

- The purpose of this meeting is...
- O propósito desta reunião é...
Read 12 tweets
May 3, 2021
Vocês já ouviram falar que o álbum Dark Side of The Moon, do Pink Floyd é quase que perfeitamente sincronizado com o filme O Mágico de Oz, de 1939?

Pois segue essa thread que eu explico! E de quebra alguma coisa pra aprender em inglês sempre tem!
Lá por 1990 começou um papo que se você tocasse o álbum Dark Side of the Moon do Pink Floyd de 1973 a partir do momento em que o leão da Metro-Goldwyn-Mayer dá o terceiro rugido, as músicas do disco terão uma sincronia assustadora com as cenas.
Não se sabe ao certo quem surgiu com essa informação, mas é evidente que alguém, um dia, pensou (sabe-se lá por que): já pensou se o disco do Pink Floyd sincronizasse com O Mágico de Oz?

Pois é. O que quer que seja que essa pessoa estava fumando, o troço fez muito sentido.
Read 15 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(