Last week I tweeted this. One of the comments argued that the origin of Arabic qamīṣ < Latin camisia is hypothetical. It reminds me of people sometimes say "well [proven thing] is just a *theory*".

A thread on methods in historical linguistics.

bit.ly/3iXqTTf
The further one goes back in history, the more difficult it becomes to find direct evidence for how a word was pronounced or where it came from. Many cultures, but certainly not all, invented writing systems, making our job somewhat easier, but certainly not always.
So what kind of methods can we use to figure out where a word came from.

Firstly: phonology. As a language changes, so does pronunciation. Certain sound changes are much more common than others. For example, /k/ > /t͡ʃ/ is much more common than //t͡ʃ/> k.
So in the Germanic languages, we find the word for "church" has both /tʃ/ and k. Based on phonological principles, we assume that the forms with /k/ are probably closer to the original word, whereas forms with /tʃ/ are probably more innovative.
In this case we *know* we're right, because the (West-)Germanic word for church actually goes back to Greek kuriakon. Image
But what if we didn't know the origins of the word "church"? We can still use phonological principles to determine the most likely original form. Often, such a word is not directly attested, because people didn't or couldn't write it down, so we put an asterisk before it. Image
This type of sound change I mentioned is called lenition; i.e. a sound becomes "weaker" (i.e. /tʃ/ is a "weaker" sound than /k/). The opposite of lenition is fortition, although this is comparatively much rarer. There are many such sound changes, conveniently available on Wiki. Image
A principle in historical linguistics is that diachronic sound changes (meaning over time) are regular and occur without exception. This was famously formulated by the Neogrammarians.

But then how about English yard/garden, which have the same origin? Let's talk about loanwords.
Obviously, people do not come up with words for things they don't know. A lot of modern langs borrowed the word "computer" from English. Sometimes, institutions whose intend to "maintain linguistic purity" can come up with artificial new words (neologisms), but this Image
As you can imagine, borrowing is a very old process. For as long as we have evidence for written language, there are indications for loanwords.

For example, in Sumerian and Egyptian (some of the earliest attested languages) there is evidence for non-native words. ImageImage
But wait, one might ask, how do we know a word is borrowed? Well, f you look at a word but can't break it into constituent elements, it's probably borrowed. E.g. English aardvark cannot be broken down further; but in the donor language Afrikaans it means earth (aard) pig (vark). Image
Another good idea is to look whether the word occurs in (closely-)related languages. If not, then it's probably a loanword. E.g. Estonian "tudeng" does not appear in any of its related Finno-Ugric languages, but is obviously similar to High German "Student". Image
In such situations, knowledge of historical contact between speakers of various languages comes in very handy. Estonia's first universities were staffed and attended by German-speakers. Knowing this, we can logically assume the word came from German (of course, eventually Latin) Image
The further in history you go, the more difficult and controversial this debate becomes. Especially in the ancient Mediterranean there are words whose origins are extremely difficult to pinpoint, because they appear all over the place and our usual methods don't work well.
Take the word for "wine". We get this in Latin as vīnum, Greek (w)oinos, Hebrew yayin, Arabic wayn, Ancient South Arabian wyn and Ethiopic wäyn. Where did this word originally come from? I don't know, but historical linguists love to argue about such words. Image
Thes so-called Wanderwörter ("travelling words") aside, it is really worth pointing out that historical linguistics is not just a matter of finding two similar looking or sounding words and come up with a reason why they are related.
There are people, of course, who really like to do this: the Arabic professor Zaidan Ali Jassem likes to come up with reasons why apparently all languages come from Arabic, and there's this guy obsessed with proving Venetic is a Finno-Ugric language, for some reason. ImageImage
The majority of such pseudo-linguistic theories are harmless (although historically they can have devastating impacts, esp. if they inform official linguistic policy), but they serve as a good example as to how falsification in historical linguistics work:
To explain the origins of a word, any theory should be able to answer these questions:

1. Are the proposed sound changes regular or not?
2. Can we find (traces of) this word in related languages.
3. Is there non-linguistic evidence to support contact?
This thread ran much longer than I thought, but I it seems useful to show both historical linguistic principles as well as explain why pseudo-linguistic theories often don't work.

I'm sure other linguists could add a lot to what I wrote here: consider it an invitation

THE END

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Imar Y. Koutchoukali🌐

Imar Y. Koutchoukali🌐 Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @koutchoukalimar

25 Dec 20
!𐩺𐩣|𐩣𐩥𐩡𐩵|𐩫𐩧𐩯𐩩𐩯|𐩷𐩺𐩨𐩬

For Christmas, let's talk a bit how Christianity spread to South Arabia. And fully in the spirit of the season, this is a story of slavery and mass murder. Image
Most people who know something about South Arabian history have heard about the martyrs of Najran. In or around 523 CE, the South Arabian ruler Yūsuf ʾAšʿar Yaʾṯar (called Dhū Nuwās by later Muslim authors ) massacred the entire Christian population of Najrān. Image
Most Muslims connected this event with what the Qur'ān (85:4-7) calls the "Companions of the pit" (ʾaṣḥab al-uḫdūd). The Qur'ānic allusion is rather vague, so other interpretations are also possible. This is discussed in David Cook's article "The Aṣḥab al-Uḫdūd". Image
Read 13 tweets
29 Sep 20
Last evening a small back and forth btw @stephenniem and myself about the famed minaret of the mosque of Samarra made me wonder: hey, where did the idea come from that the minaret was inspired by ancient Sumerian ziggurats? They don't seem at similar at all!

A small THREAD
When you go to Wikipedia, you can find this citation. Hmm, not so bold.

The citation comes from the second volume of Henri Stierlin's Comprendre l'Architecture Universelle, p. 347. I don't have access to this book, but it turns out that it's cited rather often.
Delving a little deeper (and honestly, not too much), I found a reference in Kleiner's 2012 "Gardner's Art Through The Ages": "once thought to be an ancient Mesopotamian ziggurat, the Samarra minaret inspired some [...] depictions of the [...] Tower of Babel".
Read 12 tweets
4 Sep 20
The Bashkir language is spoken by the Bashkirs (no shit), a Turkic people who predominantly live in contemporary Central Russia.

Their words for "straw" and "pencil" are related, but ended up in Bashkir in very different ways. Time for another weird etymology! ImageImageImage
These words are halam and kələm respectively. Look pretty similar right? Let's start with the latter.

Kələm ended up in Bashkir through an Iranic language or directly from Arabic, where it means a writing tool. The Quran says God "taught men by the pen" (qalam) Image
However, there is an interesting story behind this word. The famous scholar Theodor Nöldeke pointed out that qalam is a Greek loanword, from kalamos. Jeffery (below) agrees with him, suggesting that the word probably entered Arabic through Ge'ez, an Ethiopic language. Image
Read 6 tweets
9 Aug 20
This morning I received the news that my father's last surviving brother passed away due to coronavirus.

Though my uncle had a number of other issues, there are a lot of other things that contributed his and his brothers' early deaths. Some thoughts on Algeria.
My father was born in 1956, when the Algerian War for Independence was seriously taking off. The extreme violence of the war – which was even privately criticized by Richard Nixon, of all people – deeply traumatized his and his parents' generation.
After Algerian independence in 62, the country's political system increasingly autocratized, with little hope for a free society. The country's considerable gas reserves propped up the ruling elite, while the country's welfare stagnated.
Read 9 tweets
5 Aug 20
So as I'm nearing 1k followers on Twitter while at the same time approaching my annual PhD progress review, I thought I'd make a thread of all my scholarly activities on Twitter the past academic year.
August 2: A small thread on the background of the name Laḫīʿa and its South Arabian pre-Islamic origins.
July 31: A small back-and-forth about the origins of the Ethiopic script and its relationship to the South Arabian script.
Read 15 tweets
2 Aug 20
Alright Twitter, it's time for more South Arabian in Arabic related tweets. Let's take a look at the infamous Himyarite king Ḏū Šanātir, also known as Laḫīʿa b. Yanūf, Laḫnīʿa b. Yanūf and Laḫtīʿa b. Yanūf.

Something went badly wrong here. Let's find out what in this THREAD
So the Islamic tradition (e.g. Wahb b. Munabbih, Ibn Hišām, al-Ṭabarī and al-ʾAṯīr) tell us about this bad dude who ruled Yemen and the Himyarites before the time of Dhū Nuwās (who was also bad, but for different reasons). The reasons for being bad: wrong background and sodomy.
Either way, the Islamic tradition gives us two names: Ḏū Šanātir ("he of the fingers") and Laḫayʿa b. Yanūf.

The problem is that there are many ways to read the sequence <lḥyʿh>, and the Islamic tradition kind of settled on reading the <ḥ> as a <ḫ>. ImageImageImage
Read 10 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!