@tongbingxue 携105名随行人员飞到北京时,21岁的歌手、歌曲创作者乔治·迈克尔(George Michael)和22岁的吉他手安德鲁·里奇利(Andrew Ridgeley)被卷入一场意识形态辩论。这次巡演安排是1984年在自由的气氛中做出的——在政治风向的转变让中共高层重新开始质疑该国的“开放”政策应该走多远之前。cn.nytimes.com/culture/201612…
@tongbingxue 组织此次演出的是中华全国青年联合会。
自从抵达中国以来,它一直谨慎地避免做出政治评论。但在1985年4月8日的北京音乐会上,迈克尔介绍了一首名为《自由》(Freedom)的歌曲,它曾登上英国歌曲排行榜榜首。“我们希望,在你们的帮助下,有一天,它在中国也能成为冠军歌曲,”迈克尔挥舞着拳头说。
@tongbingxue 中国观众没有明显的反应,因为没有人给他们翻译。但是毫无疑问,它给在舞台一侧指挥台上观看的高级官员们留下了印象,他们身后有口译员。其中一位是70岁的萧华上将,他是中共中央委员,也是该国最高领导人邓小平的嫡系。
@tongbingxue 1981年,高中毕业即失业的George Michael与小学同学Andrew Ridgeley一起创作,1982年,他们写出了反应英国青年人中失业状况的歌《Wham Rap》,获得了唱片公司的合约。Wham! ( #威猛乐队 ) 以叛逆的形象开始出名,之后又改为性感小生造型,大获成功。
@tongbingxue 1985年4月3日《北京晚报》第三版右上角的发布了一条不起眼的新闻:一支名叫威猛的英国乐队将于7天后来华演出。
除了一些机关得到的赠票,其它票以5元一张的价格出售,当时北京的鸡蛋零售价为1.29元/斤。
然而,从纪录片拍到的排队买票镜头来看,票价起码是30-40元左右,而且买票还要单位的介绍信。
@tongbingxue 而1985年,全国职工的平均月工资是96元。
1985年4月10日,写入中国流行乐历史的一个日子。15000人涌进北京工人体育馆,等待着Wham!。
同时观众还会得到一盒磁带,一面是威猛乐队的原唱,另一面是中国当时正当红的歌手成方圆的中文翻唱。
@tongbingxue 找成方圆翻唱是经纪人有意为之。经纪人担心威猛乐队在中国的知名度不高,有可能会冷场,所以他计划找一位歌手进行中文翻唱。通过香港的一家公司,得知成方圆经常在国内演唱外国歌曲,于是就邀请香港的一位词人重新填词并辗转联系到东方歌舞团请成方圆录制唱片。
@tongbingxue 暖场过后,演出正式开始。很多中国人一下子都被惊呆了。他们头一回听到那贝斯和鼓敢放那么大的声音,从生理上就让人激动。
成方圆回忆当时现场的情形:
“到场的外国人都很激动,一起跟着唱啊跳的,但是中国人大多数还是坐在那看,有人想站起来跟着一块唱,就有警察过去维持秩序,让他们坐下。”
@tongbingxue 当时在场的也有许多叱咤风云的中国音乐人,包括成方圆,郭峰、崔健。
郭峰回忆说:“这个场景我永远都忘不了,中国观众全都看傻了,很木。”
同样受到灵魂打击的还有窦唯。窦唯在观众席上首次接触到了不同于以往的音乐形式,从此醉心摇滚。
@tongbingxue 1987年,“派”乐队与崔健在北京化工学院演出(各演上下半场),结束后大家都不散,很多人都上来即兴表演,这时候窦唯上来了,他唱的就是Wham!的歌。
虽然Wham!并不是支摇滚乐队,但是可见“第一个”对中国流行乐的影响。
@tongbingxue 这个事件在客观上确实提升了威猛乐队在美国的知名度。美国的ABC、NBC、CBS几家电视台在一周之内,每天轮播七八次Wham!在中国演出的新闻。
搞个大新闻的始作俑者就是Wham!的经纪人西蒙·纳贝尔 。他当年可真是不容易,为了把Wham!运作到中国,他前后13次来到中国,耗时一年半。
当时,Queen乐队也想来中国创造历史。西蒙略施小计,给有关部门提供了两张照片作为参考:一个是阳光帅气、中产青年打扮的Wham!,一个是有点怪鸡、艺术范儿十足的Queen乐队主唱Freddie Mercury。结果不出所料,中方选择了Wham!。
英国“自由电影运动”主将之一,电影、戏剧和纪录片导演林赛·安德森(Lindsay Anderson,1923年4月17日-1994年8月30日)也被Wham! 的经纪人请来, 拍摄整个访华过程,当作一下偶像纪录片拿回英国给粉丝们看。但安德森有自己的想法:这是一个历史性的事件,而不只是一场商业演出。
中国作家毛丹青当时也是那场音乐会的一名听众,他说:"我这辈子没见过这么多的警察"。这样的阵势让听众们在欣赏演唱会的时候不敢发出任何声音。

"你看到那么多警察的时候你会感觉很害怕。每个人都坐在被分割开来的区域里,每个区域前面都站着一排警察,他们面向观众。"
毛丹青当时是从他所在的北京大学拿到的演出票。有部分大学把票分给了学习文学的大学生。他说:"当时的我们就像是一张白纸。我从来没见过这样的场面",据说,坐在他前面的是来自朝鲜的大学生。毛丹青回忆道:"在我前面的外国大学生从椅子上蹦起来跳舞,警察很快前往并责令他们必须坐下。"
不过从林赛·安德森 ( Lindsay Anderson ) 拍摄的纪录片《Foreign Skies : Wham! In China》所展现的画面来看,演出现场的气氛还是相当热烈的。
乔治·迈克尔 (George Michael) 与中国观众亲密互动。随行的乐队成员深入观众席和中国听众握手拥抱,一名男性黑人乐手还被一位另一位中国歌迷强吻。
当时的乐队经理 Simon Napier-Bell 在那次巡回演出20周年之际出版了一本纪念册《我带你去吃午餐》(I'm Coming to Take You to Lunch),透露他1983年来到中国,托英国大使馆的关系,给所有能找到的政府机关打电话,让接电话的人跟领导说有个叫西蒙·纳皮尔-贝尔的人要请他吃饭。
结果他花了18个月的时间,来了13次中国,请了一百多个大小官员吃饭,计踩竞争对手滚石乐队、皇后乐队……方才促成此事。
《建设有中国特色的社会主义》一文,是邓小平1984年6月会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时谈话的一部分,文中明确指出,“资本主义道路在中国是不能成功的”,选择“切合中国实际的有中国特色的社会主义”是历史的必然。
《建设有中国特色的社会主义》由中共中央文献研究室编辑,
人民出版社1984年12月出版第一版,在1987年3月出版了增订本。
韬光养晦需要内紧外松,就中方而言,Wham!的访华演出在一定程度上承载着外交委蛇和对外宣传“改革开放”的功能。“威猛”一行不仅受到高规格的官方接待,承办方“中华全国青年联合会”还邀请时任文化部副部长周巍峙在长城饭店与其举行正式会面。
实际上在北京工人体育馆的演出,赠票和购票都有身份限制,演出现场也控制得很严,个别“出格”的行为应该也是便于摆拍的安排。
剪辑有些时空错乱,将广州(怀疑甚至是香港)的观众现场反映错乱到北京。比如生气勃勃的功夫表演和气氛融洽的步步高的民乐演奏,都在广州,不在北京。
大陆中文媒体的许多报道,都把Wham!在北京工体演唱会时间错写成1985年4月10日。其实,1985年4月10日那天的演唱会是在广州中山纪念堂。
北京工体演唱会是在1985年4月7日星期天。
香港红磡体育馆的演唱会在1985年4月2日和3日,一共两场。
《Foreign Skies : Wham! In China》这样的剪辑,不像是纪录片,更像是给西方观众一种北京文化气氛“宽松”“开放”的假象的宣传片。
《芝加哥论坛报》当时刊文写道,1985年在北京举办的演唱会结束后乔治•迈克尔马上说:"这是最难的一场演唱会。演唱会一开始会场内鸦雀无声,令人难以置信。"
其实,1986年6月28日在伦敦温布利(Wembley)体育场举行的Wham!乐队告别演唱会上,向7.2万观众首映的60分钟片长的< Wham! in China: Foreign Skies > ,并不是导演 Lindsay Anderson 的原作,78分钟片长的 <If You Were There >。
The film created by Strathford Hamilton and Andy Morahan was shot over two weeks, was then edited over summer and autumn 1985 in London. Anderson called his one-hour and 18 minute film If You Were There.
In the final stages of editing, Anderson was dismissed in October 1985 by Wham!'s management, the editing team quit, and the film was entirely re-edited, renamed and released as Wham! in China: Foreign Skies.
【挂羊头卖狗肉的“记录片”】
导演 Lindsay Anderson 在1985年
10月被 Wham!的经理团队解雇,因为他想拍的是历史纪录片,而不是文艺/商业宣传片。
Lindsay Anderson原先的剪辑团队也集体退出,他的<If You Were There>整个被重新剪辑并且改名为 <Wham! in China: Foreign Skies>。
< Wham! in China: Foreign Skies > 录像带在美国热卖,零售价$19.98,was the sixteenth best-selling music videocassette for 1986.
The video was certified gold in April 1987 by the Recording Industry Association of America (RIAA) for shipment of 50,000 copies.
【Wham! 在中国是无偿演出】
The concert at the Workers' Gymnasium in Beijing on 7 April in front of 12,000, who paid about $1.75 each.
The concert on 10 April in front of 5,000 in Canton where tickets cost about $5.50 each.
The two concerts were played without compensation.
However, Wham's visit to China attracted huge media attention across the world.
Promotion of trip cost at least $1.5 million which was self-funded, due to Michael wanting artistic control over the film.
文化部的钓鱼台招待宴会,东方歌舞团的积极配合。
演唱會的入場票還搭送一盒磁带。一面是威猛乐队的原唱,另一面是中国当时当红的歌手成方圆的中文翻唱。這盒磁帶刺激了演唱會入場票的黑市行情。 ImageImage
中华全国青年联合会(简称:全國青聯)的辦公室設在中國共產主義青年團中央委員會統一戰線工作部。
全國青聯六屆一次全委會(1983年8月17-24日)選出的主席是胡錦濤。

全國青聯六屆三次常委會(1985年4月25日)改選劉延東為主席。
胡錦濤在1984年12月至1985年11月期间担任團中央第一書記。
Wham!乐隊北京演唱會之後,中共中央一度考慮胡錦濤出任中共中央宣傳部部長,但考慮到當時中央的團派成員不少,即讓時任貴州省委書記的朱厚澤擔任中共中央宣傳部部長。胡錦濤則受命補缺,於1985年7月出任中共貴州省委書記,首次得以主政一方。
@tongbingxue 更正:
在1985年4月7日的北京音乐会上,
【1984年的对日公关】
1984年9月24日至10月8日,中国有关方面邀请3000名日本青年访华,举行了盛大的“中日青年友好联欢”活动。中华全国青年联合会、中华全国学生联合会、中日友协接待了日本青年。
3000名日本青年来自日本政府、政党、青年团体、友好团体、工会以及妇女组织等300多个部门、团体和大学,
包括政界、经济界、文化界、体育界、宗教界等社会各界青年代表和大学生,还有部分知名友好人士的子女和中日友好二十一世纪委员会日方委员,具有十分广泛的代表性,其中35岁以下的年轻人占90%。
日本青年组成217个代表团分4路来华,分别访问了上海、南京、杭州、西安、武汉、北京,参加了各地别具地方特色而丰富多彩的活动,与中国各地、各界的青年进行了深入、热烈的友好交流。
在北京期间,首都万名青年为日本青年的来访隆重举行欢迎大会。此外,日本青年还出席了中华人民共和国建国35周年庆典,应邀到中南海访问。
“中日青年友好联欢”活动增进了中日两国青年间的相互了解与友谊,推动了两国睦邻友好关系发展,掀起了中日青年交流的高潮,同时也在两国青年中培养了一大批积极从事中日友好事业的骨干力量,为两国的友好交流事业发挥了积极作用。
1984年至1986年是中美军事合作的蜜月期。

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Sophy Zhang

Sophy Zhang Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @sophyzhang2003

8 Mar
1984年6月中国国防部长张爱萍回访美国,美国同意对华出口战斗机的先进航空电子系统、陶式反坦克导弹、霍克防空导弹,以及炮兵使用的火箭增程弹、穿甲弹和高爆炸药等技术。
1985年1月中国海军代表团访问美国,美国同意出售声呐、鱼雷、船用柴油发动机和具有反导能力的舰炮。同年9月,两国达成地面武器
合作协议,美国决定对华出售价值9800万美元的大口径炮弹生产线,提高中国122毫米以上大口径炮弹的生产技术和能力。
1986年4月,中美双方签订了“和平珍珠”合作协议,中国与美国格鲁曼飞机公司合作改进歼-8战斗机,美国将提供价值5亿美元的航空电子设备改进50架中国战斗机。
1984年中美两国军事技术合作协议签订之后,最早抵达中国的美国装备之一就是24架“黑鹰”直升机。
1985年春天,在近7000米高空载重1吨以上的“黑鹰”抵达乌鲁木齐。美方体贴地对“黑鹰”进行了改装,使习惯了苏式直升机的中国飞行员能更便利地操纵。正是由于它的出现,解放军直升机巡逻阿里高原边境成为可能。
Read 12 tweets
7 Mar
寓居北京的政治学者陈小雅对《古拉格群岛》中译者之一田大畏(国歌作者田汉之子)、出版者于浩成(时任群众出版社社长)的访谈录,提供了上个世纪七十年代末到八十年代初中国转折大潮中的若干政治文化事件的浪花,昭示了这一大潮的某些源流。
chinesepen.org/old-posts/?p=1…
《古拉格群岛》的台湾中译本:
聯合報摘譯,《古拉格群島》,聯合報社,1974年。
翁廷樞、吳富炰/譯,《古拉格群島》,地球,1974年。
嚴彩繡、曾永莉/合譯,《古拉格群島》,道聲,1975年。
黃文範/譯,《古拉格群島》,遠景,1975年、1976年、1980年。
中国大陆最先翻译出版的索尔仁尼琴作品:
斯人/譯,《伊凡・傑尼索維奇的一天》,作家出版社,1963年。

1962年九月中共召開八屆十中全會,會上毛澤東以「階級鬥爭」恐嚇年初「七千人大會」上敢於批評他的黨人,並開始暗示黨內有「赫魯曉夫式人物」。由於政治氣候急遽變化,
Read 9 tweets
6 Mar
張愛玲為電懋影業公司所寫的電影剧本:
《情場如戰場》(1957年)
《人財兩得》(1958年)
《桃花運》(1959年)
《六月新娘》(1960年)
《南北一家親》(1962年)
《小兒女》(1963年)
《一曲難忘》(1964年)
《南北喜相逢》(1964年)
《紅樓夢》(上、下集,未拍成)
《魂歸離恨天》(未拍成)
1959年5月13日,张爱玲和赖雅离开哈特福文艺营,坐上朋友为他们送行的小车,经8小时的路途劳顿抵达旧金山。先在一家小旅馆落脚,后又选定布什街645号公寓作为栖身之地,月租70美元。
他们俩算是过上了一段正常的家庭生活。张爱玲的创作欲望依然很旺盛,为了钱,她写了大量的商用剧本。
那段时间,他们的收入主要来自香港宋淇夫妇提供的写作任务,麦加锡给的翻译工作,赖雅每月50美元的社会保险金和数目极少的版税费。
1959年12月,张爱玲就开始打听去香港的费用,1961年夏天,她终于向赖雅提出了想去香港发展的计划。他们俩不得不又一次分手,为了写作,也是为了钱。
Read 6 tweets
6 Mar
文艺界与赤系或左翼势力形成事实上的竞争态势的人或公司,如果不是被逼得走投无路,就是在事业成功之时飞来横祸的风险奇高。
張善琨是个例子。他出身南浔富商世家,南洋公学毕业,头脑精明,长袖善舞,为人侠义。被长期诬名为青帮流氓。
他曾经帮助周璇摆脱了丈夫严华代表的明月系的控制, ImageImage
周璇在上海被诬为精神病时,在1951年10月3日的日记中曾希望張善琨能帮她去南洋。
張善琨1947年南下香港,应李祖永之请合作成立永華影業公司(周璇参演《清宫秘史》)。1949年不得不与之拆伙。其后与袁仰安合作成立長城影業公司(周璇参演《彩虹曲》),在長城影業欣欣向荣之时,張善琨成为中共统战重点,
1950年派夏衍等人以政协委员之位诱其回上海。張善琨回绝自己不适合共产主义,离港走避。不料回港之后不仅被長城影業扫地出门,还被搞得负债累累,被法院催逼。而周璇居然在怀孕8个月的情况下,在1950年7月的酷热中从香港长途旅行去了上海,并且行前没有通知她的财产委托人。
Read 26 tweets
29 Jul 20
@songcui6 越是不显山露水的人,很可能正是要保护的实力人物。
类似的实力人物还有童冠贤。
1929年离开国民党党务系统后,童冠贤先后担任北京大学、暨南大学、中山大学教授,其后又出任安徽大学法学院院长与审计部次长等职。
抗战期间,被聘为中央大学教务长,及国民参政会参政员、监察委员和晋陜区监察使等职。
@songcui6 抗战胜利后,童冠贤任行政院善后救济总署冀热平津分署署长,分署设于北平。
童并与联合国救济总署驻北平代表蓝赫鲁密切合作,将救济物资如衣服、毛毯、面粉、奶粉、肉类罐头与药品等,由美国海、空军支持,直接接运至平津,再以舟车飞机转运输送到热河、阜平、顺德、大名、磁县等较偏远地方。
@songcui6 1948年,国民政府行宪后的立法院,在国民党严重派系斗争中,获桂系支持的立法委员童冠贤,以黑马之姿胜出,当选为立法院长。一时跌破大家眼镜,此公为何方神圣,居然从一寂寂无闻之大学教授,一下子跻身为五院院长之列。
Read 13 tweets
26 Jul 20
方励之:
美国和中华人民共和国建交后,合作的主题之一仍是军事情报。两国合作,在中国西北地区建立情报站,监听收集苏联及东欧阵营的情报。情报站的技术装备由美方提供。获得的情报则由两国共享。
美国驻华大使和武官定期去情报站检查工作。
李洁明不止一次谈起西北情报站。
fanglizhi.info/RecetPub/FLZ_0…
美国对中国实施经济制裁后。中国的一个反制措施是,停止西北情报站合作。
1989年夏秋时,我们注意到,李洁明谈到情报站时,显得焦虑。但是,到1990年初,大使的焦虑消失。很明显,苏联东欧阵营的政权变化,使中美情报站不再重要,失去价值。
1989年12月2日至3日,布什和戈尔巴乔夫在马耳他举行美苏首脑会谈,这为布什策划公开派遣特使去中国提供了机会。
(1989年7月2日,邓小平在北京接见了作为特使秘密访华的美国总统国家安全事务助理斯考克罗夫特和助理国务卿伊格尔伯格,并与其就中美关系中的紧迫问题交换了意见。)
Read 17 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!