This is simply a time lag. When intellectual lecture in a language (books) is destroyed, popular culture (movies, newspapers) will also be destroyed in a couple of decades.
Hindi movies already use an English creole. This bastardized language is seen as aspirational by people.
Full length English movies, documentaries and serialized soap operas are already available on Netflix and other distributors. All made from India. Even TV programming is using code-switched English (50% English and 50% Hindi). I have seen cookery programs like that.
Essentially, nobody gives a damn about the quality of language in spoken popular culture anymore. This is a direct consequence of the reading habits and intellectual culture destroyed in Indian languages. Such language mutilation was unthinkable 3 decades ago. People just forgot.
So just wait a couple of more decades, and you will see language that is comparable to the creoles used by Indian indentured labor. In fact, it will be far worse, because those people actually felt the loss and tried to preserve their culture. We modern Indians mostly don’t care.
^intellectual culture, not lecture. But yeah, that also works. Lecture means reading, and am talking about reading habits anyway. But most Indians don’t comprehend that sense of the word, because their command on English is shallow, even people who think of it as first language.
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
ఒస్మానియా విశ్వవిద్యాలయంలో పాత్రికేయవిద్యావిభాగంలో ఆచార్యపదవి వహిస్తున్న కె.నాగేశ్వర్ మాతృభాషామాధ్యమంలో విద్యాబోధనపై తమ అభిప్రాయాలు వెల్లడించారు. క్రింది ట్వీటుమాలికలో వాటిపై నా విమర్శను వ్యక్తపరుస్తాను. @K_Nageshwar
తెలుగుభాషాభిమానులకు ఈ చర్చ విషయప్రకాశకంగా అవుతుందని నా అభిలాష.
మొదటగా నాగేశ్వర్ గారి వాదనలను తృణప్రాయాలని తీసివేయలేము. ఆయన అభిమతాలు నాకు విరుద్ధంగా ఉండవచ్చు. కానీ ఆయన విజ్ఞుడని తెలుగుభాషాభిమాని అని ఒప్పకతప్పదు. విషయపరిజ్ఞానమున్న వారు గౌరవప్రదంగా సంవాదించినప్పుడే సామాన్యప్రజానీకానికి విషయవివేచనం కలుగుతుంది. పేర్లుపెట్టి కొట్టిపారేస్తే జరగదు.
నాగేశ్వర్ గారి ప్రకారం 1) తెలుగు మాధ్యమాన శాస్త్రవైజ్ఞానికవిషయాలను చదవడం వలన మెరుగేమీ లేదు. ప్రస్తుతం అనేకులు ఆంగ్లమాధ్యమంలో చదువుకుంటున్నారు, పైగా ప్రపంచవిపణికి చేరువౌతున్నారు. 2) ఆంగ్లమాధ్యమంలో కూడా తెలుగుసాహిత్యంపై రుచిని, సాధనను కల్పించవచ్చు.
The Maratha Empire was the first recorded instance in the world to have abolished slavery. As Megasthenes noted, “Indians don’t keep slaves and no Indian is ever a slave”. But the situation changed dramatically with Islamic invasions. The Marathas banned the taking of slaves.
The Portuguese word “caste” referring to racial purity of the invading race in a colony was practiced thoroughly by Turkish imperialists in India. Whether the Delhi Sultanate or the Mughal Empire, the huge majority of officials were not Indians, but born and bred Central Asians.
This essay by @authorAneesh demonstrates that the Mughal nobility consisted of: 1) 12% Hindu Munsebdars 2) 15% converted Indian Muslims or Shaikhzadas 3) The rest 73% born and bred foreigners: Turks, Persians, Afghans .. so called Ashraf caste Muslims. indiafacts.org.in/how-indian-was…
Good question. Ecology & sustainability are hard to translate into Sanskrit or other Indic languages, not for lack of words but because of too many choices & very rich Indic understanding compared to cruder English words.
I suggest Svāstika स्वास्तिक for ecological/eco-friendly.
Svasti स्वस्ति means “well-being, prosperity, healthiness”. That which derives from “svasti” is Svāstika स्वास्तिक, a Taddhita word. It is beautiful because it is also related to “Svastikā” स्वस्तिका, that which produces svasti, which is the alignment to Rtam ऋतं, cosmic cycle.
The word “ecology” is from Greek roots : oikos (home, habitat) logos (knowledge). It can be translated into Sanskrit. “Vasus” are the deities related to space where everything is placed. Earth is “vasudhā” वसुधा. Ecology can be translated Vāsajnāna वासज्ञान. Ecological वासज्ञ.
Population is not at all the problem. This is a Malthusian (i.e, racist) trope internalized by Indians. India’s population density is comparable to Europe.
While Europe has the legacy of centuries of protected and native urbanism, India bears the weight of colonial destruction.
By colonial destruction, I mean not only the British but also the Turkish imperialists. We forget that the second largest city in the world 500 years ago was Vijayanagara, which was completely wiped out by a genocidal massacre. Similar destructions happened all over North India.
The impact of the British Raj on India’s urbanism and civic infrastructure was brutal. For anyone interested to learn more, I recommend the book by Mike Davies “Planet of Slums”.
In this thread, I will translate the names of different western religions into Telugu (into Sanskrit, so other Indians can comment) based on their native etymological meanings.
Thanks to @exC_Esther who inspired this with her threads on the meanings behind “Jesus” and “Christ”.
To start off, “Christianity” which comes from “Christ” meaning “anointed person” (via Greek translation of Hebrew “Messiah”). Thanks to @mprafulprabhu who suggested “abhishikta” अभिषिक्त for this.
Christianity can be translated as “Ābhishiktam” आभिषिक्तम् ఆభిషిక్తం ఆభిషిక్తమతము.
“Christian” as follower of Christ can be translated with the same Taddhita derivation “Ābhishikta” आभिषिक्त ఆభిషిక్తుడు/ఆభిషిక్తులు.
Other compound words can be easily created “Follower of Christ” Abhishiktānuyāin अभिषिक्तानुयायिन् అభిషిక్తానుయాయిడు and so on.
Interesting thread. But I think I am more of an optimist than Śrīkānta. There is also a greater study of the various Śāstras and Hindu value systems happening now. Such people might be a minority, but their numbers have increased. Digital tech also increased the means to do this.
I think political Hinduness is just a phase, a kind of an awakening by the global discourse, which is decisively Hinduphobic. People get annoyed and agitate for a bit. In a previous era, they would have suffered quietly. But not in a rising economy and with democratized media.
I think the importance of political Hinduness is overblown. It is the deeper awakening that is necessary for anybody to make a longer term impact. For this, a systematic practice (Sādhana) and dedication are a must. I think the number of people able to do this has increased now.