仕事の翻訳と趣味の翻訳は違う。

趣味の翻訳では自分自身に対するハードルを下げる。但しそうしつつ、あくまで自分を成長させるための趣味なので、翻訳に誤りがあれば認め、修正して、改善し、次に繋げる。

これは一つの当然のサイクルとして自分の中では確立している。
そうした趣味の中でも活動で行う翻訳と言うのはまた別の意味を持つ。趣味がてら翻訳の精度を上げるための訓練ではなく、翻訳を介した情報発信と言う側面を持つからだ。だから忠実に翻訳するよりも、正確に要約することが必要になる場合がある。正確に訳すよりも、正しく伝えることに重きを置くからだ。
私はTwitterを始めて以来12年間、そうした情報発信としての翻訳活動を行ってきたが、情報発信の形にも様々なものがあった。全訳だったり、抄訳だったり、意訳だったり、超訳だったり、要約だったり。それぞれについては私は事前にそう告知することによってある程度自分も免責(DISCLAIM)してきた。
またこのDISCLAIMERは、読み手に、責任を持って、自分が発信してしているよう情報はどういう類いのものであるかを予め報せるためのものでもある。それでも、批判や指摘をいただく。また自分でも、こうすればよかった。ああすればよかったと、改善点に気付くことが多々ある。

というより、毎回そうだ。
「完全な翻訳はない」と、確かどこかの『翻訳の神様』が言っていたように思う。それはその通りで、仕事であろうと、趣味であろうと、活動であろうと、「完全な翻訳」はない。だからこそ、常に改善・向上することができ、また自分も成長できる。その作業は全て糧となる。

だから私は、苦にならない。
どんなに批判されても指摘を受けても、それが理に適うものであればそれは全て私の血と肉となる。翻訳を生業としている以上、翻訳に関わること全てが、自分を高めることに繋がる。言ってみれば、だからやめられない。やめたら自分が止まるからだ。成長が止まるからだ。能力が磨かれないからだ。
とかくプロというものには完璧が求められがちだが、プロと呼ばれる人たちは常に、更なる高みを目指している。職人魂とでもいおうか。現状に満足できない何かが常にある。それは、他者に指摘されるまでもなく、自分が一番よく分かっていることだったりする。だから、そういう時(人間なので)キレる。
Twitterを長くやっていると、別の方面でも“プロっぽく“なってくる。情報発信において。どのような形にして、得た生の情報を加工し、より伝えやすくするか。これに翻訳の技能が加わると「単なる翻訳作業」というものが至極退屈なものとなる。またただ翻訳する、というだけでは伝わらないことに気付く。
解説が必要になる。背景情報が必要になる。言葉の由来の説明まで必要になる。そこまでして初めて「正しく伝わる翻訳情報発信」のカタチが出来上がる。ここまで辿り着くのにも、途方もない時間と労力と試行錯誤を重ねてきた。それでも“プロっぽい“としか形容できない。そうした情報が何千とRTされても。
活動としての翻訳は、端的に言って、非常に骨が折れる作業だ。「より正しい情報」を伝えるために、通常の翻訳以上にリサーチを行う。補足できる情報はなるべく追加する。用語や言い回しなどの定訳にも気を遣う。ある意味、通常の翻訳作業の方がラクといってもいい。情報を「発信」する側に立つからだ。
情報の発信者としての責任は重い。それは、補足情報を加え、肉付けした以上「これはただの翻訳です」とは言えなくなるからだ。なおのこと、どこまでが翻訳で、どこからが補足情報で、どこからが自分の意見なのか(私の場合は「訳者あとがき」)、その境界線を明確にしなければいけない。
それが「発信者」としての矜持だ。よかれと思って、公益のために作業を行なっているのならば尚更、この矜持は守らなければならない。つまり、並の翻訳発信よりも重い責任を負うことになる。それを承知で活動を続ける人は稀だし、またその社会的責任は自ら負いたいと思う人もごく少ない。
“同志“たちよ。貴方がたの行っている活動は尊い。誰も自ら負いたがらない責任を、積極的に追いながら、その技能を生かして、多くの人の利益となり得る情報を発信し続けているのだから。そのための労力、時間の尊さは私も十分知っている。だから批判や指摘は糧に。過ちは血と肉に変えて、続けましょう。

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with 💫T.Katsumi #NOlympicsAnywhere🚫

💫T.Katsumi #NOlympicsAnywhere🚫 Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @tkatsumi06j

7 Aug
#CoronavirusUpdate 2021/8/6🇺🇸米 CDC #デルタ株 に関する情報を更新。既存のワクチンについて「完全接種者は非接種者に比べ感染する可能性は低い」が、「地域感染が続く限り、完全接種者が #ブレイクスルー感染 するリスクを完全に排除することはできない」と軌道修正した。
shar.es/aWrOQQ
米CDCは『感染と伝染』の項で #デルタ株 は:
1.より伝染性が高い
2.他の変異株よりも感染した非接種者が重症化する可能性がある
3.最大の懸念が非接種者
4.完全接種者でも #ブレイクスルー感染 した場合は伝染する可能性があるが、接種者の場合、#感染性期間 がより短くなる

と情報を更新。
以下各項目の詳細の抄訳

1.より伝染性が高い: #デルタ株 は感染性がきわめて高く、これまでの #変異株 の約2倍の感染性を持つ。
Read 11 tweets
7 Aug
🇺🇸米CDC所長が「もはや感染を防ぐことはできなくなった」「この認識に基づき、マスク着用ガイドイランを変更した」と、CNNの取材に応えて明らかになった方針変更に影響した内部文書。その資料本体を @sunasaji 氏が抄訳したので、以前UPした米ポスト紙の抄訳まとめに引用リプする形で資料を添付する。
CDC資料の表紙。訳者より『内容は無保証』とDISCLAIMERがあることに留意されたし。

※一部修正が必要な箇所については適宜指摘するが、全体指摘のようなことはせず訳者の翻訳を信頼する。
実際のアウトブレイク(大発生)の調査結果や外部研究の内容等これまで未公開だったデータを参照し「 #デルタ株 に感染した場合、ワクチン #接種完了済み であっても、 #未接種 の場合と同程度に容易く伝染する」こと(米ポスト紙の記述)を示した米CDC資料。
Read 19 tweets
7 Aug
え、CNN.co.jpがツイ消し逃走?
ちゃんと削除の断り入れてる?
ツイ消ししても元の英語の発言は実在するのに…そこまでユーザはトラックできないと思っているのか。
ちなみにツイ消ししても、元の記事は健在。
なんのためのツイ消しだろう???

デルタ変異ウイルスに対するワクチン効果について:

ワレンスキー所長「引き続きデルタによく効いている。重症化や死亡に関しては防止できる。だが、もはや感染を防ぐことはできなくなった」
cnn.co.jp/usa/35174910.h…
Read 4 tweets
6 Aug
ん?なんかさっき妻から聞いた日本の感染研の“異例の声明“内容とは違うような?🙄
CDCワレンスキー所長

デルタ変異ウイルスに対するワクチン効果について

「引き続きデルタによく効いている。重症化や死亡に関しては防止できる。だが、 #もはや感染を防ぐことはできなくなった

と指摘したと。
感染研・脇田隆字所長

「発症や重症化の予防効果は明らかだが、接種が増えれば、接種後に感染するケースも出てくる。ただ、その後ろに #感染を免れている多くの人がいる ことを理解してもらう必要がある。」
nhk.or.jp/politics/artic…

やっぱり表明のベクトルが真逆だ。
Read 5 tweets
6 Aug
🇭🇷クロアチア語のわかる方。この選手は何と訴えているんでしょう。Googleカメラ翻訳でなんとか字幕を追ったのですが、4つぐらい不満点があるようで、最後に泣き出すまでに言っていることが何かわかりません。大会に対する不満が鬱積しているようですが泣きたくなるほどとは…。
クロアチアの英語版ニュース見る限りでは彼女は「言い訳はしない(I’m not looking for any excuse. )」と潔くメダルを逃したことを認めており、とてもリプ元の動画のように不満を吐露したようには…。

Olympics: Sandra Perković fails to defend discus gold medal croatiaweek.com/olympics-sandr…
妻がクロアチア語の原文記事をGoogle📷して英訳したテキストをコピペして送ってくれました(いつもサポート感謝🙏)。それによると、このペトロビッチ選手はやはり自分を叱責しているばかりで「全ての責任は私にある。ディスクを握っているのは私なのだから」と。 Image
Read 7 tweets
6 Aug
本当は祝いたかった「ゲーム音楽の宴」
#東京2020 #オリンピック
漫画『ダイの大冒険」のアニメ化作品のEDで流れる『この道わが旅』という曲をご存知だろうか。数あるドラクエソングの中でも珠玉の名曲と言えるこの曲。その一番好きなブラスアレンジバージョンがコレだった。
遥か昔に出されたCDに収録された曲で、今も口ずさんでしまう。でも手元に音源がない。確かテープにダビングしていたはずだが見つからない。そうしてたどり着いたのがこの動画だったが、その過程でこんな動画も見つかった。 #開会式 で使用された曲が全曲収録されている。
リストを見てみると、今でも大好きな曲が目白押しだ。この最高のゲーム音楽が流れるなか行進する各国選手団も、ゲーム世代の人びとならその感動はひとしおだったと思う。まさか #オリンピック の開会式の音楽が全てゲーム音楽で、自分たちが“あの曲“の時に行進できるとは思わなかっただろう。 Image
Read 26 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(