Turkish genocide denial propaganda machine keeps churning out the same content, and @tyahuditoplumu dutifully keeps retweeting it. A shame to all those who lost
At this panel (starting shortly) i will be telling stories of Jews from Turkey living in Europe and how they experienced the Holocaust. Contrary to Turkey’s grandiose claims, its diplomats worked hard to denaturalize and abandon thousands Jews from Turkey to their deaths.
Only a single Turkish diplomat - Selahattin Ulkumen - actually saved almost 50 Jews in Rhodes, against the orders of the state. The other so called heros are fakes and complicity in spreading these fake stories is akin to denial.
The omission of queer people in this list of Jews, Roma, and disabled victims of the Holocaust is also extremely noticeable.
Turkey denaturalized and left to die more of its citizens in Paris alone than it accepted as refugees during the entire Nazi period. Not to mention the thousands turned away who merely wanted to transit through Turkey to Palestine
And why is Turkey trying to invent these stories of Holocaust heroism? The main motivation is denial of the Armenian Genocide. “If we helped Jews in the Holocaust, how could we have perpetrated genocide at all? We’re good guys!” is the logic they want to sell. Dont buy it.
Avlaremoz-Kaos GL panelinde dediklerimin yazili hali. Kapak resmi hikayesini anlattigim Isaak Behar.
Holokost’a Türkiye’den bakarken uzak yerlerde, tanımadığımız insanların başına gelen bir facia olarak düşünüyoruz. Ancak işin aslı bu değil. #thread avlaremoz.com/2022/01/28/hol…
Avrupa’da Nazi işgali altında 10 bin kadar büyük bir sayıda Türkiyeli Yahudi yaşıyordu. Bunların büyük bir kısmı 20. yüzyılın başlarında ve cumhuriyetin ilk on yılında Türkiye’den Avrupa’ya göç etmişti.
1933 yılındaki Almanya nüfus sayımına göre o ülkede bulunan 1673 Türkiye vatandaşının 753’ü, yani yüzde 45’i Yahudi’ydi. Bu topluluğun çoğu halı veya sigara işçisi olarak çalışıyor, zenginleri ise halı ticaretiyle uğraşıyordu.
Kovulacak gayrimüslimler listesinde Parigyanos, Barbesakis gibi rum isimler, bir de Payugyan (?) gibi Ermeni ismi var. Henüz Ermeni bir karakterle karşılaşmadık.
“Gece kulübünde çalışacak Türk bulmak büyük mesele” tabi çünkü içkili mekanda çalışmak istemenin dışında deneyimli Türk yok o dönem. İstanbulun neredeyse tüm restoran garsonlarının Rum, aşçılarının da gayrimüslim olduğu bir zamandan bahsediyoruz. Tabi 50ler artık bunun sonları
Matilda “gayrimuslim oldugunu soyledin mi” diye soruyor, speaifik olarak Yahudi degil. Cunku genelde Turkiyede ayrimcilik bu otekilere toplu olarak tesir eder. Zaten (hele bugun) cogu Turk’un Rum/yahudi/ermeniyi isminden ayirt etmesi zor, o kadar tanimiyorlar ki
Mesela ortak bir ayrimcilik alani olarak su siralarda da gundemde olan istanbul taksileri. Taksicilerin yolcu begenmeme olayina yeni bir katman
Isim secimleri yine iyi. Jak, Moiz, soyad olarak Pinto bunlar hep yaygin isimler
Bu isimlerde ve Rasel ve Matilda’da Fransizcanin kulturel etkisi asikar. Gec ondokuzuncu yildan ta 70lere kadar Fransiz etkili isimler baskin hale geliyor, Tevrat kaynakli David, Eli, Sara gibi isimlerden daha kulturel sermayeli oluyorlar
Judeo-Espanyol, Judeo-Arapça, Judeo-Grek varsa acaba Judeo-Türkçe olmuş mudur? Bazı Armeno-Türkçe ve Greko-Türkçe konuşan ve yazan Ermeni ve Rum toplumların aksine Türkçe konuşan bir Osmanlı Yahudi toplumu olmamış /1
ama 16. yy'da Tevārīh-i Āl-i Osmān adlı bir kitap, büyük ihtimalle bir İstanbul, İzmir veya Selanik Yahudisi tarafından İbrani Raşi harfleriyle yazılmış /2
Mignon'a göre bu kitapta birçok Arapça'dan gelme ve Türkçe kökenli kelime var. Mesela zaman kelimesi: zmaʾn זמ ֵאאן zmn, and זמן ,zʾmʾn זאמאן ,zmʾn זמאן olarak yazılıyor.
Ö harfi יו ile gösteriliyor: גיולגי gölge, veya bazen bir yod daha eklener גייו ג göç /3