Mislim da nikada nisam vidio
Evo šta o tom otkrovenju u predgovoru knjige, koja nosi
... Pesme prevedene i objavljene u ovoj knjizi potiču iz masovne grobnice u selu Abda na krajnjem severozapadu Mađarske. Prilikom ekshumacije posle rata, one su nađene u stražnjem džepu pantalona na jednom od
Svesku je Radnoti kupio u Srbiji, u Boru, od jednog seljaka, i sve u njoj sadržane pesme napisao je kao prinudni radnik u borskom rudniku za vreme okupacije...
Radnoti je u Bor dospeo 1.juna 1944.godine kao pripadnik takozvane
U Boru se Radnoti utopio u bezimeno roblje, ne svrativši na sebe nikakvu posebnu pozornost. Krhke telesne građe ali zdrav,
To lirsko beleženje Radnoti je nastavio i posle povlačenja logora 21.avgusta 1944, u toku povratnog marša. Kao kakav naučnik - biolog, koji, koristeći sopstvenu
To je bio put smrti, jer čak i one, koji su izdržali do kraja, on će odvesti u nemački logor Oranienburg namenjen uništenju... Radnotija napušta
(završetak navoda iz Tišminog teksta)
(1997)
Mađarski jezik nikad nisam imao priliku učiti, a mađarskoj književnosti pretpostavljao sam poljsku, češku, njemačku, austrijsku... Ipak, uprkos nemogućnosti da čitam izvornik, usuđujem se ustvrditi da je prepjev Danila Kiša do mene prenio svaki damar Radnotijevog
Ovaj notes sadrži pesme mađarskog pesnika Radnoti Miklosa. On moli nalaznika, da istog pošalje na adresu sveučilišnog profesora Ortutay Gyula, Budapest, Horanszky u. 1. I.
Iz korena snaga šikne,
kiše deo, zemlje deo,
san mu snežnobeo.
Iz dubine k suncu svrdla
koren lukav i prepreden,
ruka mu ko konop preden.
Na mišici crv mu spava,
na kolenu crv mu dremlje,
svet procrvlja iznad zemlje.
ne brine za rane dana,
san mu - grana rascvetana.
Njoj se divi i nju hrani,
sokove joj šalje sveže,
sokovima k sebi veže.
Sad sam i ja, evo koren,
međ crvima živim, tih,
tu se rađa i taj stih.
teški me je nanos skrio,
sudbine me rani mač,
nada mnom testere plač.
Logor Hajdeman, u planinama iznad Žagubice, 8.avgust 1944.
Na devet kilometara odavde gore
stogovi i kuće se ruše,
a na poljima, sedeći nemo,
preplašeni seljaci iz lula puše.
Ovde još bosom nogom jezero muti
čobanica mlada
i oblake piju, nagnuta nad vodom,
kudrava stada.
Červenka, 6.oktobar 1944.
Iz volovskih gubica krvava bala toči,
ljudi bolno-krvavo mokre,
četa se kužno u gomili vrti.
Nad nama frkće gnusoba smrti.
Mohač, 24.oktobar 1944.
(2011)
U trećem broju mađarskog književnog časopisa Eszmélet, pokrenutog u ljeto 1956.godine pod uredničkom palicom Ištvana Mesaroša, učenika Đerđa Lukača, objavljene su četiri ekloge do tada nepoznatog pjesnika Šandora Rapaia. Mada je na sebe skrenuo pažnju književnih
Među dokumentacijom koju je ovaj umirovljeni poštanski
Jedan od općinskih činovnika, očito ne bez dara za primjećivanje detalja i