, 65 tweets, 14 min read
My Authors
Read all threads
Il y a quelques mois, j'avais promis un fil sur mon mémoire de Master sur la prononciation du breton à l'école. Ce jour est arrivé ! 🔽 #bzhg
#StandardDisclaimer Ca risque d'être long donc je risque pas de finir tout de suite, mais "morceau et morceau on fait son pantalon à Jean"
#StandardDisclaimer2 Je fais le thread en français parce que ça pourrait intéresser des enseignants en d'autres langues, mais le mémoire a été écrit en breton.
#StandardDisclaimer3 Ce n'est pas une recette miracle, mais des pistes de réflexion pour faire face à un problème qu'on a trop longtemps ignoré. La langue est en voie d'être sauvée, mais dans quel état, voilà le sujet.
Évidemment, je remercie celles et ceux qui m'ont aidé, guidé, donné des conseils voire mené à des pistes auxquelles je n'aurais pas pensé. Et grand merci aux enfants de l'école dans laquelle j'ai fais mon stage.
"An hini ne ra netra, na koll na gounit ne ra." "Celui qui ne fait rien ne perd ni ne gagne" C'est un peu l'esprit. On a un problème avec la prononciation du breton, on arrivera peut-être pas à le régler, mais il faut essayer.
Bref, l'enseignement par immersion doit faire face à tout un tas de problème. On parle d'immersion, mais en fait il faut se dire que les gamins ne passent que 26 heures à l'école. Une semaine c'est 168 heures. Soit moins de 16% de leur temps.
Bref, s'il n'y a pas de breton dans leur environnement, la place de la langue dans leur vie est minime. On va être gentil, les élèves passent environ 26% de leur temps éveillé à l'école.
Or sur ces 26%, tout n'est pas en breton. On sait tous quelle langue parlent les enfants pendant les pauses, sauf environnement ultra favorable. Ça plus les heures de français (5 heures par semaine en cycle 3)
(Soit dit en passant, dans les filières publiques et catho c'est 50-50, donc de 26% on passe 13%... officiellement...)
Vocabulaire, syntaxe, phonologie : tout est à faire, et tout est massivement influencé par le français. Pendant longtemps on ne s'est pas trop préoccupé de la phonologie.
Le résultat est que le breton des enfants peut paraître très différent du breton des derniers locuteurs naturels. Pas parce qu'ils sont bêtes, mais parce qu'il leur manque plein de choses. Des outils et surtout du temps.
Du coup, certains sont très remontés : Madeg parle d'une langue qui n'en est pas une, en rupture radicale avec la seule langue authentique, d'un créole quoi.
Bon on va passer sur la définition du créole qui ne serait pas une vraie langue, mais il n'a pas tort de dire que la chaîne de la langue a été brisée.
(Je m'arrête là, stay tuned pour la suite !)
Mon but n'est pas d'aller chercher une "vraie" langue qui resterait pure de toute influences extérieures. Parce que c'est impossible, tout simplement. Le breton a des contacts avec le français depuis longtemps et forcément ça laisse des traces.
Donc je pourrais me dire que j'en ai rien à faire de la prononciation, et pis c'est le faute aux bretonnants z'avaient qu'à transmettre et pis c'est tout. Certains le pensent. Pas moi.
Pour moi il n'y a pas à faire de choix. La phonologie, c'est comme la grammaire et la syntaxe ça fait partie de la langue. Je dirais même que c'est le plus important dans la langue, mais là c'est spoiler alert.
Je me suis fondé principalement sur la charte Diwan et particulièrement sur 2 points.
Diwan cherche à faire enseignement dans la langue de l'environnement. Cela suppose un lien fort avec le breton de l'environnement, et donc ses locuteurs "naturels". Du coup, du breton "KLT" à Vannes, ça m'interroge. (Je grossis hein)
Mais surtout, Diwan veut amener les enfants à être des locuteurs autonomes dans les deux langues, capable de choisir les études et le métier qu'ils veulent dans les deux langues.
Comment peut-on dire qu'un locuteur est autonome s'il ne comprend pas et ne se fait pas comprendre des locuteurs natifs de la langue qu'il a appris.
Bref, le but c'est de combler les fossés et de reconnecter "la chaîne dorée" d'Angela Duval, dans la joie et la bonne humeur, youkaïdi, youkaïda.
Donc 1) On verra comment fonctionnent les systèmes phonologiques bretons et français et quelles interférences cela peut avoir.
2) Comment est-ce qu'on peut agir (ou non) sur la question phonologique en général, et à l'école en particulier
3) Ce que j'ai réussi à faire lors de mon année de stage et ce que j'ai complétement loupé
Vous allez voir, ça va être super ! A ce soir pour la suite !
Tout le monde est là ?
Du coup 1) Breton vs Français : Phonology War
36 phonèmes usités en breton, dont 2 dans un espace situé sur un axe sud-est mais allant assez loin dans le #kreizbreizhistan et un utilisé dans un endroit ultra précis.
11 voyelles principales, après j'ai évidemment pas compté les archiphonèmes, pas fou le mec
Toute voyelle est potentiellement nasalisable, mais en vrai on fait surtout /ã/ /õ/ /ɛ̃/ et /~y/. Ce qu'il y a surtout de sympa avec les voyelles, c'est l'opposition de longueur qu'on reverra avec l'accent tonique.
A part ça rien de bien sorcier, en français on a aussi des diphtongues, tout le tralala
24 consonnes + certaines issues de la palatalisation de certains groupes consonne/voyelle sur une bonne partie de la Bretagne et + une hyper locale sans compter le /r/ qui se retrouve sous de multiples formes selon le coin, roulé, rétroflexe, y'en a pour tous les goûts.
J'ai inclus les semi-consonnes dans ce lot là, mais vu que certains les appellent semi-voyelles, y'a débat quoi.
#Standarddisclaimer4 J'ai un breton plutôt du Léon, j'ai moins travaillé sur le breton du sud-est (de ̶C̶o̶m̶m̶a̶n̶a̶ le Vannetais quoi, à une vache près) du coup y'a peut être des adaptations à faire.
Bon il se fait tard, on se voit demain pour les aventures de Klud et l'accent tonique.
Ah, l'accent tonique. Ca me donne envie de vous raconter ma vie ça.
Je suis marié à une Américaine. Alors je sais pas si vous savez, mais là-bas ils parlent anglais ces barbares.
#jetrolleaveclesgif
Il se trouve qu'à l'époque j'aimais bien faire la cuisine, donc j'avais souvent besoin d'une spatule quoi normal. Le mot en anglais, c'est 'spatula', rien de bien méchant. Sauf que... #suspensdeouf
Sauf que personne ne me comprenait quand j'en demandais une. Ni ma femme, ni ma belle-mère (qui sont pourtant francophones), ni le reste de la belle-famille (qui est quand même beaucoup moins francophone).
Le pire c'est qu'une fois qu'ils ont compris ce que je voulais, ils avaient beau essayer de me corriger, ils étaient incapable de me dire ce qui clochait.
C'est qu'à la fin qu'on a compris. Je m'évertuais à dire "spa-TU-la" ce qui se dit "SPA-tu-la" avec un bon gros accent tonique du Kreiz-Breizh (d'où ma théorie, l'anglais c'est du breton du Bro-Fañch mal prononcé).
La morale de cette histoire pas-sio-nante ? L'accent tonique, c'est la base. De tout. On y reviendra.
Du coup en breton, ça se passe comment ? En gros y'a trois grand systèmes : le système du nord-ouest, le système du sud-est et la bande médiane.
Le système du sud-est (en gros le Vannetais), c'est celui qui a conservé l'accentuation du breton post-chute des finales (donc post Vème siècle, ouais ça date). Alors pourquoi, probablement dû à un substrat roman, mais je vous renvoie à Fleuriot pour toussa.
Dans ce système (SE), on accentue sur la dernière syllabe. A une vache près, c'est comme la météo c'est pas fiable à 100%
Le système nord-ouest, c'est le petit nouveau (XIIème siècle si je n'm'abuse), qui réintroduit l'accent sur l'avant dernière syllabe, comme en brittonique d'avant le Vième siècle.
Et il y a cette fameuse bande médiane. En gros l'accent, varie pas mal de lieux en lieux, mais l'habitude a été prise en Hautes-Cornouailles, Goélo (par exemple) de le mettre sur la première syllabe. Parce qu'ils le valent bien.
C'est le cas par exemple de Yann-Fañch Kemener, on l'entend d'ailleurs très bien avec lui.
Bon évidemment, et pour tout un tas de raisons, il y a des mots qui ne se prononcent QUE sur la finale (on vous a vu 'amann' et 'abred') et ce dans toute la Gaule. Toute ? Toute.
Alors tout ça c'est bien gentil, mais ces histoires d'accent tonique en breton, cela va bien au delà des mots. Il faut aussi faire attention à l'accent dans un groupe de mots et dans la phrase ! Et là, ça douille.
La suite au prochain épisode parce que je viens de me taper 60 copies quand même là.
*Les Bretons parlent aux Bretons*
Du coup on avait parlé (enfin j'avais parlé hein faut pas déc') de l'accent tonique dans les mots. Mais, en breton, faut aussi faire attention à l'accent tonique dans la phrase !
Certains d'entre vous on sans doute déjà entendu parler des arbres syntaxiques ? En gros, en linguistique, c'est une manière d'analyser la phrase et de la découper en petits éléments pour voir comment ils s'agencent entre eux.
Sans le savoir, les bretonnants font des arbres syntaxiques tout le temps ! La phrase est découpée en plusieurs segments et l'accent tonique ne tombe par sur le même mot selon sa place dans le segment.
Par exemple : "an TI", l'accent est sur ti (=maison) mais "an ti GLAS" (la maison bleue) avec l'accent sur 'glas'
(parenthèse : ce serait plus correct d'écrire 'glaz' rapport à la longueur de la voyelle mais on va pas rouvrir la guerre de l'orthographe, si ? 🤨)
Du coup, cet accent tonique varie de mots en mots (pour les mots à une syllabe, quand y'en a plusieurs la question ne se pose pas). Ex. GWElet / a RAN / aNEzho / o LIpat / ar yod MAT.
Par contre, les syllabes accentuées restent les mêmes même en cas d'élisions : GWElet / 'RAN / 'NEO / 'LIPat / ar yod MAT
Tout ça, accent tonique, rythme de la phrase itou itou c'est ce qui constitue la prosodie, en gros la musique de la langue. En fait j'aurais plutôt tendance à appeler ça la clef de la langue.
J'y reviendrai, mais pour moi la prosodie c'est comme les clefs dans une partition musicale : ça sert à comprendre ce qu'on lit, à savoir sur quel système on se base pour se comprendre.
Pour moi, c'est la raison principale des pb d'intercompréhension entre "néo" et "vétero"-bretonnants.
Mais j'y reviendrai dans la partie socio-psycho de ce fil. En attendant j'm'en vais aller grailler, kenô les potôs !
Ca marche aussi dans l'autre sens :)
Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh.

Enjoying this thread?

Keep Current with Klud 🎗️

Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!