El nacimiento de Cristo

Pero, apenas había tomado esta resolución, se le apareció en sueños un ángel del Señor que le dijo: «José, hijo de David, no temas acoger a María, tu mujer, porque la criatura que hay en ella 𝒗𝒊𝒆𝒏𝒆 del Espíritu Santo.

Mateo 1, 20
El pasaje que acabo de copiar es conocido. De aquí el “concebido por obra y Gracia del Espíritu Santo”.

Quiero detenerme en la palabra “concebido”, porque lo que cuenta Mateo en este versículo puede ir más allá de la concepción, y nos puede ayudar a entender mejor su teología.
Para ello, como siempre, debemos acudir al original.

Literalmente en griego, el final del versículo se puede leer así:

Pues lo que hay en ella engendrado (γεννηθὲν) es del Espíritu Santo.

Mateo, para lo que a veces se traduce como “concebir”, utiliza γεννάω (gennao).
¿Por qué es esto relevante?

Porque si hubiese querido transmitir la idea de mera concepción, hay otros términos en griego que son más específicos.

Lo que transmite el verbo γεννάω no es sólo concepción, sino la idea más generalizada de “𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐫” o atribuir paternidad.
En el Antiguo Testamento, en hebreo, esta idea viene expresada con la palabra “yalad”, mientras que la concepción se expresa con la palabra “harah”.

Lo interesante de esto, es que, si acudimos a la Septuaginta, de donde se toman la mayor parte de las citas del Nuevo Testamento,
vemos que “yalad”, en la mayor parte de las ocasiones, se traduce con la palabra γεννάω. ¿Nos quiere decir algo Mateo?

En el Antiguo Testamento, se dice que Dios ha engendrado (yalad) tres cosas:

𝟏. 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥. Mirad esto de Deuteronomio:
Despreciaste a la Roca que te engendró, y olvidaste al Dios que te dio a luz (γεννάω). Deuteronomio 32, 18.

En este pasaje de la canción de Moisés, la Roca es Dios, y aquel a quien da a luz es Israel. Dios es el padre de Israel, lo que podemos ver también en

Oseas 11, 1:
Cuando Israel era joven lo amé y de Egipto llamé a mi hijo.

Es este pasaje el que cita Mateo poco después para hablar de Cristo.

Si Israel es el hijo de Dios, vayamos ahora a Isaías, porque en los capítulos 40-50 se habla del famoso siervo sufriente.
Pero lo interesante es que aquí se habla de ese siervo de dos formas:

Colectiva:

Ahora escucha, Jacob, siervo mío, Israel, mi elegido. Esto dice el Señor que te hizo, que te formó en el vientre y te auxilia: No temas, siervo mío, Jacob, a quien corrijo, mi elegido. Is. 44, 1-2
Individual:

Y ahora dice el Señor, el que me formó desde el vientre como siervo suyo, para que le devolviese a Jacob, para que le reuniera a Israel. Isaías 49, 5

¿Veis cómo en este último se habla también de alguien formado desde el vientre?
Pero en este caso no es Israel, sino AQUEL que volverá a reunir a Israel. Los dos se confunden, el colectivo es Israel, y el individuo representa a Israel (aquí el famoso capítulo 53 de Isaías).

Así, Cristo, hijo de Dios, ES Israel, pero también REPRESENTA a Israel.
Ahora vayamos a la segunda cosa que Dios engendra (γεννάω):

𝟐. 𝐄𝐥 𝐑𝐞𝐲 𝐝𝐞 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥. Vayamos al Salmo 2, 7:

Voy a proclamar el decreto del Señor; él me ha dicho: Tú eres mi hijo: yo te he engendrado (γεννάω, en hebreo, otra vez, yalad) hoy.
¿A quién se aplica esto en el Nuevo Testamento? A Cristo, por supuesto (Hechos 13, 33, Hebreos 1, 5 y 5, 5). Cristo, además de Israel, es el Rey de Israel.

¿Y qué hace el rey de una nación?

También la representa.
Si queremos saber cuál es la naturaleza de este rey, tenemos que hacer un análisis comparado del Salmo 89, Job y Daniel 7.

Como no me puedo extender, pido que os fiéis, porque esa figura de la que se habla en estos pasajes tiene carácter divino. Hace tiempo escribí sobre esto.
Aquí os dejo el hilo que hice sobre Daniel 7:

Ahora vayamos a la última cosa que engendra Dios:

𝟑. 𝐋𝐚 𝐒𝐚𝐛𝐢𝐝𝐮𝐫𝐢́𝐚. Para esto, tenemos que ir al famoso versículo de Proverbios 8, 25:

Aún no estaban aplomados los montes, antes de las montañas fui engendrada (γεννάω).
En el capítulo 8 de Proverbios habla la Sabiduría de Dios, como su co-regente, y agente de la cración.

¿Qué relación tiene esto con Cristo?

Pues que en el Nuevo Testamento se equiparan ambas figuras.

Os pongo un ejemplo. En Lucas 13 leemos estas palabras de Cristo:
¡Ay de vosotros, que edificáis mausoleos a los profetas, a quienes mataron vuestros padres!Así sois testigos de lo que hicieron vuestros padres, y lo aprobáis; porque ellos los mataron y vosotros les edificáis mausoleos.
Por eso dijo LA SABIDURÍA DE DIOS: “Les enviaré profetas y apóstoles: a algunos de ellos los matarán y perseguirán”;

Pero si vamos al paralelo de Mateo, hay un cambio:

¡Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas, que edificáis sepulcros a los profetas y ornamentáis los
mausoleos de los justos, (…) ¿Cómo escaparéis del juicio de la gehenna? Mirad, YO os envío profetas y sabios y escribas.

En Lucas habla la Sabiduría de Dios, pero en Mateo, se atribuyen esas palabras a Cristo. ¿Por qué? Porque Cristo y la Sabiduría de Dios son la misma cosa.
Y la Sabiduría de Dios, por definición, es eterna, porque, como diría Atanasio, no se puede concebir un momento en el que Dios careciese de Sabiduría, es decir, que fuese tonto.

Tenemos, por lo tanto, que Mateo, sólo por el uso de esta palabra, quería que los oyentes, o lectores
asociasen a Cristo con estas tres imágenes: Israel, Realeza y Sabiduría.

Falta una última cuestión.

He afirmado que es Dios el que engendra estas cosas en el Antiguo Testamento, pero Mateo dice que lo que María tiene en su vientre es del Espíritu Santo.
¿Por qué? Parece bastante claro, os dejo a vosotros la conclusión.

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Nuevo Bereano

Nuevo Bereano Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @BereanoNuevo

3 Oct
𝐂𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨 𝐞𝐬 𝐑𝐞𝐲

Ayer vimos cómo la elección de una palabra por parte de Mateo en el Evangelio nos llevaba a muchas conexiones con el Antiguo Testamento.

Hoy no nos vamos a centrar en una palabra, sino en un patrón, para comprender más qué significa que Cristo sea Rey.
Porque Dios se expresa en la Escritura a través de patrones, y la repetición de los mismos en la vida de Cristo nos ayuda a comprobar cómo el Antiguo Testamento apuntaba a su vida durante su ministerio.

¿Cómo habla el Antiguo Testamento de los reyes? ¿Cómo se ascendía al trono?
El patrón que vamos a ver es el siguiente: en la vida de los reyes de Israel hallamos la siguiente constante:

𝟏. Son ungidos (implícita o explícita)

𝟐. Hay una demostración de su valía como guerrero y mandatario.

𝟑. Coronación
Read 22 tweets
26 Sep
Una vieja interpretación del primer pecado, o cómo maquina el Demonio nuestra perdición.

𝗛𝗶𝗹𝗼 𝗺𝘂𝘆 𝗹𝗮𝗿𝗴𝗼 𝐝𝐞 𝐝𝐨𝐦𝐢𝐧𝐠𝐨, 𝗽𝗮𝗿𝗮 𝗹𝗲𝗲𝗿 𝘁𝗿𝗮𝗻𝗾𝘂𝗶𝗹𝗮𝗺𝗲𝗻𝘁𝗲. Image
“Si alguien añade algo a estas cosas, Dios añadirá sobre él las plagas que están escritas en este libro.

Y si alguien quita algo de las palabras de este libro profético, DIOS QUITARÁ SU PARTE DEL ÁRBOL DE LA VIDA y de la ciudad santa, descritas en este libro.
Dice el que da testimonio de estas cosas:

«Sí, vengo pronto». Amén. ¡Ven, Señor Jesús! La gracia del Señor Jesús esté con todos.”.

Así acaba el Apocalipsis de Juan, así acaba la Biblia, con una promesa (la vuelta de Cristo) y una advertencia: no adulterar la palabra de Dios,
Read 28 tweets
24 Sep
Las lágrimas de Cristo son distintas

Y Cristo lloró. Juan 11, 35

Aunque en muchas ocasiones se suelece decir que es el versículo más corto de la Biblia, en realidad, en griego la más corta es Lucas 20, 30. Image
Pero, ¿por qué lloró Cristo? En general, se han ofrecido cuatro razones para explicar este conmovedor pasaje:

a) Lloró por la muerte de su amigo Lázaro
b) Lloró por la presencia de la muerte en sí
c) Lloró por su inminente muerte
d) Lloró de rabia porque no creían en él
El estudio de este versículo viene especialmente determinado por la palabra "lloró", en griego "δακρύω" (drakúo).

Se trata de un hápax legómenon, es decir, una palabra que sólo aparece aquí en todo el Nuevo Testamento.
Read 26 tweets
15 Sep
Pablo: una historia incesante de perdón

"(...) siento una gran tristeza y un dolor incesante en mi corazón; pues desearía ser yo mismo un proscrito, alejado de Cristo, por el bien de mis hermanos, los de mi raza según la carne". Romanos 9.2
Como saben, con estas palabras Pablo se dirige a sus hermanos de sangre: los judíos, quienes se negaban a aceptar que la promesa de la Escritura se cumplió, y que el Mesías ya había llegado.

Antes de seguir, quiero que se fijen en las palabras que utiliza para expresar su pena:
-gran tristeza: λύπη (lupé)
-dolor incesante ὀδύνη (oduné)

λύπη lo encontramos en distintos pasajes del NT, y, entre otras cosas, se utiliza para describir los dolores del parto (Ju. 16:21) o una pena tan intensa, que provoca que los discípulos de Cristo pierdan el sentido:
Read 29 tweets
14 Sep
Una pequeña tipología de Judas

No lo digo por todos vosotros; yo sé bien a quiénes he elegido, pero tiene que cumplirse la Escritura: “𝐸𝑙 𝑞𝑢𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑎𝑟𝑡𝑖́𝑎 𝑚𝑖 𝑝𝑎𝑛 𝑚𝑒 ℎ𝑎 𝑡𝑟𝑎𝑖𝑐𝑖𝑜𝑛𝑎𝑑𝑜”. Juan 13, 18

Cristo hablaba de Judas.
Si Dios prometió algo en la escritura, se cumplirá, tarde o temprano. En este caso, ¿qué profecía se cumplió?

Vayamos a Hechos. Despues de la crucifixión de Cristo, resurrección y ascensión dice Pedro que hay que sustituir al traidor Judas.
Después cita la escritura:

“Que su morada quede desierta, y que nadie habite en ella”, y también: “Que su cargo lo ocupe otro”. Hechos 1, 20

David era un tipo del Mesías, de Cristo. Cristo, de la linea de David por la carne, es el verdadero rey de Israel.
Read 11 tweets
24 Aug
Para los amantes del latín.

Aquí tenéis una serie de vídeos cortos que le hicieron al padre Reginald Foster, que fue durante muchos años el latinista del Vaticano.

Habla en latín. Me parecen un documento precioso para la historia de la Iglesia.

Habla sobre su vida, su relación con el latín, su vocación, etc.

Me han parecido muy bonitos.
Ya las últimas encíclicas papales no se han traducido al latín. Probablemente la muerte de este señor suponga un cambio definitivo de la relación de la Iglesia con el latín.

Pero nunca se sabe.
Read 4 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(