, 18 tweets, 3 min read Read on Twitter
Aprenda 10 expressões em inglês para descrever personalidades

Resolvi colocar um thread com grupo de expressões idiomáticas – ou idioms – que usamos para descrever personalidade. Termos bons e termos ruins porque, bem, existem pessoas boas e pessoas ruins, não é mesmo? Enjoy!
1 – A creature of habit

Quando uma pessoa é dada a repetir varias coisas na mesma hora habitualmente, dizemos que ela é a creature of habit, ou alguém que é dada a atividades rotineiras. Não lembro de nenhuma expressão equivalente em português (se você tiver, comenta aí):
- Eric is a creature of habit! He stops by the pharmacy on his way to work to weigh himself every single day at the same time!
- Eric é do tipo que repete suas atividades! Ele para na farmácia, no seu caminho para o trabalho, para se pesar todo santo dia na mesma hora!
2 – A live wire

Sabe aquele seu amigo que está sempre entusiasmado, cheio de energia e disposto pra fazer alguma coisa, sem necessariamente estar sob o efeito de alguma droga? Pois esta figura é “a live wire”, ou poderíamos dizer, um espevitado, alguém com a corda toda…
- Lucy is someone we always need arounf for cheering this group up, once she’s a real live wire!
- Lucy é alguém que sempre queremos por perto pra alegrar esse grupo, uma vez que ela é uma espevitada!
3 – Bright spark

Aqui temos um idiom que pode ter dois significados. Ele tanto serve pra definir aquela pessoa super inteligente, um gênio, como alguém que fez alguma coisa errada, ou cometeu alguma estupidez, de maneira irônica.
Primeiro caso:

- Call Peter! We need some bright spark in this group for our project!
- Chamem o Peter! A gente precisa de um gênio aqui nesse grupo para o nosso projeto!
Segundo caso (irônico):

- Some bright spark has forgotten to turn off the light and I have to go back to the office and do it…
- Algum gênio esqueceu de apagar a luz e eu tenho que voltar ao escritório e apagar…
4 – A soft touch

Chamamos de soft touch a pessoa que é facilmente iludibriável, ingênua a ponto de sempre dar ou emprestar dinheiro pra alguém.

Exemplo:
- Molly has a percfect soft touch father because he always hands her money when she asks.
-A Molly tem um pai que é bem ingênuo porque ele sempre lhe dá dinheiro quando ela pede.
5 – An unknown quality

Trata-se de uma pessoa cujas qualidades e qualificações ainda não são bem claras.

- I’m not sure we should put Richard in this project! He’s an unknown quality!
- Não sei se deveríamos colocar Richard nesse projeto! Ele ainda é um mistério!
6 – The salt of the earth

Pessoa honesta, confiável e boa.Daquelas que contamos nos dedos, não é mesmo?

- Mrs Fawlty runs her hotel and the staff think she’s the salt of the earth.
- A Senhora Fawlty administra o seu hotel e os funcionárias a consideram muito correta e honesta.
7 – The scum of the earth

Ao contrário do anterior, aqui é a escória! O pior tipo de pessoa que existe.

- Unfortunately many of our politicians are the scum of the earth.
- Infelizmente muitos dos nossos políticos são uma escória.
8 – Nobody’s fool

Ao contrário da tradução que muitos fazem, nobody’s fool não é a frase “ninguém é tolo”, mas “tolo de ninguém”,ou seja, uma pessoa que realmente não é boba!

- Try not to lie to him. That guy is nobody’s fool.
- Tente não mentir pra ele. Aquele cara não é bobo.
9 – A nasty piece of work

Essa expressão estranha significa aquela pessoa desagradável, desonesta e com quem ninguém tem o prazer de conviver ou estar junto.
- Please don’t tell me Adam is coming to the dinner. That nasty piece of work would kill my special night!
- Por favor, diga que o Adam não está vindo pro jantar. Aquela criatura desagradável acabaria com a minha noite especial!
10 – A cold fish

É o chamado estátua de gelo, ou coração de pedra! Uma pessoa que mostra tanta emoção quanto uma árvore.

- I’m done showing Mary my new songs. She’s a cold fish and never expresses her opinion!
- Chega de mostrar minhas músicas novas pra Mary! Ela é uma estátua de gelo e nunca expressa a sua opinião!
Identificou muita gente?

Got it? See you next time!
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Teacher Fabio Emerim
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!