My Authors
Read all threads
Wir müssen kurz über etwas sprechen. Ihr wisst, ich bin autistisch. Das bedeutet, dass meine Wahrnehmung von der nichtautistischer Personen abweicht. Wahrnehmung beeinflusst alles. Auch die Kommunikation. #autismus #ActuallyAutistic
Es gibt immer wieder Phasen in meinem Leben, in denen ich sehr sehr erschöpft bin, weil Faktoren in meinem Leben sehr viel Kraft fordern. Dagegen kann ich nichts tun. Ich muss durchhalten und auf mich schauen.
In diesen Phasen fällt mir Kommunikation schwerer als sonst. Warum ist das so? Wenn ich kommuniziere, leiste ich Übersetzungsarbeit. Ich muss mein Denken und das, was ich damit ausdrücken will, in "neurotypisch" übersetzen. Das ist etwas, was permanent passiert und anstrengt.
Wenn ich meine Gedanken formuliere, lege ich Layer darüber, damit sie verstanden werden und niemanden vor den Kopf stoßen. Ich muss sie abschwächen. Diplomatischer gestalten, weniger exakt, weniger informationsbasiert. Dafür emotionaler. Muss die richtige Sprachmelodie finden.
Diese Übersetzungsleistung findet auch anders herum statt, ich muss neurotypische Aussagen wieder "dechiffrieren". Die Layer entfernen und die Kerninformation finden. Das ist schwieriger als es klingt und passiert permanent. Das kostet viel Kraft.
Je erschöpfter und überlasteter ich bin, desto schlechter funktioniert das. Twitter bietet mir die Möglichkeit, in solchen Phasen trotzdem zu kommunizieren. Meine Follower*innen kennen mich und urteilen in der Regel nicht. Oder ich bekomme es nicht mit.
Diese Kommunikationsmöglichkeit ist enorm wertvoll für mich, erklärt aber auch, warum ich sehr empfindlich darauf reagiere, wenn man genau dann meine Worte, die mein Empfinden ausdrücken, maßregelt und mich belehrt.
Ich würde es sehr schätzen, wenn ihr mir als autistischen Menschen zutraut, differenziert zu denken und niemandem das Mensch sein abzusprechen, nur weil ich Worte wähle, die nicht völlig frei von Missverständnis sind.
Ich würde es sehr schätzen, wenn ihr mir diesen Kommunikationskanal auch in Phasen zugesteht, in der Kommunikation wie ein Spaziergang durch ein Minenfeld ist. Das ist auch eine Form der Barrierefreiheit.
Zusammengefasst: Meine Übersetzungsarbeit, sprich Kommunikations-Layer hinzufügen oder entfernen, ist anstrengend und klappt nicht immer fehlerfrei. Ich will nicht sagen, man dürfe mich nicht kritisieren. Das darf man natürlich. Aber ich möchte hier meinen Raum haben, in dem mein
So-Sein okay ist und in dem ich in jeder guten oder schlechten Phase kommunizieren kann, ohne dass man mich maßregelt oder belehrt, weil meine Übersetzungsarbeit nicht perfekt funktioniert.
Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh.

Keep Current with marlies

Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!