, 8 tweets, 3 min read Read on Twitter
Veja 7 citações de filmes de Hollywood para aprender inglês

Eu sempre digo que uma maneira de você grudar vocabulário, expressões e frases importantes na cabeça é ligá-las a citações ou frases famosas. Este thread vai te ajudar com citações de filmes famosos! Vem comigo!
1 - “Chewie, we’re home.”

Frase dita por Han Solo, interpretado por Harrison Ford, ao chegar em sua amada nave Millennium Falcon em Star Wars VII, The Force Awakens (2015)

-> Por que é importante: porque deixa claro que não precisa da preposição “at” diante de home.
2 - “Magic Mirror on the wall, who is the fairest one of all?”

“Espelho, espelho meu, há alguém mais bela do que eu?” dita pela malvada rainha em Branca de Neve e os Sete Anões (1937),

-> Por que é importante: porque gruda na cuca a estrutura do superlativo: THE fairEST.
3 - “Leave the gun. Take the cannoli.”

Dito por Clemenza, em O Poderoso Chefão (1972) , ao pedir “deixe a arma, e pegue os cannoli”

- > Por que é importante: porque ajuda a grudar na cabeça que o verbo “to leave” se usa para “deixar” e “to take” significa levar
4 - “Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me, aren’t you?”

Dita por Dustin Hoffman em A Primeira Noite de Um Homem (1967) para a gentil senhora que queria lhe seduzir.

-> Por que é importante: porque trabalha com o question tag, “aren’t you?” no fim da frase afirmativa.
5 - “I’ll have what she’s having.”

Em Harry e Sally (1989), é a frase que Harry fala ao pedir para o garçom “vou querer o mesmo que ela está comendo”.

-> Por que é importante: porque lembra que num restaurante a gente usa o verbo “to have” (ter) ao invés de “to want” (querer).
6 - “There’s no place like home.”

Frase de Doroty em O Mágico de Oz (1939), para dizer que “não há nenhum lugar como o lar”.

-> Por que é importante: porque trabalha com o verbo haver, “there to be”, e não se pode usar o verbo “have” (ter) como fazemos no português.
7 – “Keep your friends close, but your enemies closer.”

Conselho que Michael Corleone dá em O Poderoso Chefão II (1974):" mantenha os amigos perto, mas os seus inimigos mais perto ainda".

-> Por que é importante: porque mostra o uso do comparativo de “close”, com o sufixo ER.
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Teacher Fabio Emerim
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!