Pois então! Rather causa uma certa confusão porque é uma palavra que tem utilizações diferentes.
Acompanha a thread e vamos ver o seu uso!
- The game was rather good……o jogo estava bem bom.
Também vamos modificar outro advérbio:
- It happened rather quickly……….Aconteceu um tanto rápido.
1 – perceba que rather tem o mesmo uso do very, porém, representando uma intensidade de menor força, uma espécie de “um tanto“.
2 – ele pode modificar um substantivo que frequentemente vem antes de um artigo:
- It’s rather a problem
- É um problema (aqui não se traduz)
Aqui, a gente vai usar a expressão “rather than“, ou ao invés de:
- Let’s watch La Casa de Papel rather Stranger Things!…..Vamos ver La Casa de Papel ao invés de Stranger Things!
- I want meat rather than fish……………….Eu quero carne ao invés de peixe.
- I’d rather go now………..eu preferiria ir agora.
- I’d rather she came yesterday…….eu preferiria que ela tivesse vindo ontem.
That’s it! Agora é dar aquela praticada para não esquecer!
See you next tweet!