She read lines by Dina Nath Kaul, forgot he took on the name Nadim. Forgot that he came to prominence with an ode to Sheikh Abdullah. Forgot history in favour of superficial symbolism, like our govt. often does.
🔽
One year later, he led the clarion call as part of the Cultural Front against the 1947 invasion.
🔽
Nadim was one of the leading figures of that progressive writer's movements.
🔽
And #NirmalaSitharaman quoted him in #Budget2020. The irony.
🔽
What a guy!
🔽
indianexpress.com/article/india/…
In fact, Harivansh Rai Bachchan translated Nadim's poetry into Hindi and Kamleshwar compared him to a devadaru (the tallest tree) in the Kashmiri literary landscape.
(Also from @IndianExpress piece)
🔽
He died in 1989.
🔽
"For now warlord and the bureaucrat stand girt-about
With an eye on my Kashmir.
I will not sing—"
wordswithoutborders.org/article/june-2…
1. Nadim lent credibility to Sheikh, they had a falling out later.
2. Efforts have been taken to appropriate him by many. All will fail unless you read Nadim extensively.
3. The translation by Sonam Kachru is a modern rendition.