Vamos a hacerlo bien. Estoy estudiando este artículo: The Uninhabitable Earth, de @dwallacewells en @NYMag para mi próxima novela. Va sobre los desastrosos efectos (no tan lejanos) del cambio climático. Voy a ir comentándolo sobre la marcha en este HILO nymag.com/intelligencer/…
«The science says climate change threatens nearly every aspect of human life on this planet, and that inaction will hasten the problems» / La ciencia dice que el cambio climático amenaza casi cada aspecto de la vida humana en este planeta, y esa deriva acelerará los problemas.
«we have, trapped in Arctic permafrost, twice as much carbon as is currently wrecking the atmosphere of the planet, all of it scheduled to be released at a date that keeps getting moved up, partially in the form of a gas that multiplies its warming power 86 times over» Trad. ⬇️
Tenemos, atrapado en el permafrost ártico, el doble de carbono que hay ahora mismo en la atmósfera, programado para ser liberado por completo en una fecha que no deja de acercarse, parcialmente en forma de un gas que multiplica su poder calorífico 86 veces.
«Most people talk as if Miami and Bangladesh still have a chance of surviving; most of the scientists I spoke with assume we’ll lose them within the century, even if we stop burning fossil fuel in the next decade»
La mayoría de la gente habla sobre si Miami y Bangladesh todavía tienen una oportunidad de sobrevivir; la mayoría de los científicos con los que hablé asumen que los perderemos durante este siglo, incluso si dejamos de quemar combustibles fósiles en la próxima década»
«the many sober-minded scientists I interviewed over the past several months [...] have quietly reached an apocalyptic conclusion, too: No plausible program of emissions reductions alone can prevent climate disaster»
Los muchos científicos de mente sobria que he entrevistado estos últimos meses, han llegado silenciosamente también a una conclusión apocalíptica: ningún programa factible de reducción de emisiones puede prevenir el desastre climático por sí solo.
«By the end of the century, the World Bank has estimated, the coolest months in tropical South America, Africa, and the Pacific are likely to be warmer than the warmest months at the end of the 20th century»
A final de siglo, el Banco Mundial ha estimado que los meses más frescos en la parte tropical de Sudamérica, África y el Pacífico serán más cálidos que los meses más cálidos a finales del siglo XX.
[Pausa para comer; sigo dentro de un ratín]
Antes de continuar, me gustaría resaltar lo impactante del artículo. Estoy resaltando ciertas partes de interés, pero en realidad casi todo es subrayable. Totalmente recomendado. Y necesario.
«at optimal temperature is that for every degree of warming, yields decline by 10%. [...] Which means that if the planet is five degrees warmer at the end of the century, we may have as many as 50 percent more people to feed and 50 percent less grain to give them»
Por cada grado de calentamiento por encima de la temperatura óptima (de las cosechas), el rendimiento cae un 10%. Lo que significa que si el planeta es 5 grados más caliente al final del siglo, puede haber un 50% más de personas que alimentar y un 50% menos de grano que darles.
«There are now, trapped in Arctic ice, diseases that have not circulated in the air for millions of years — in some cases, since before humans were around to encounter them. Which means our immune systems would have no idea how to fight back»
Hay ahora mismo, atrapadas en el hielo ártico, enfermedades que llevan millones de años sin circular en el aire (en algunos casos, desde antes de que los humanos estuvieran presentes para encararlas). Significa que nuestros sistemas inmunológicos no sabrán cómo combatirlos.
«Malaria, for instance, thrives in hotter regions not just because the mosquitoes that carry it do, too, but because for every degree increase in temperature, the parasite reproduces ten times faster. Which is one reason that the World Bank estimates that...
...by 2050, 5.2 billion people will be reckoning with it» / La malaria, por ejemplo, prospera en las regiones más cálidas no solo porque los mosquitos que lo portan también lo hacen, sino porque por cada grado en que la temperatura sube,...
....el parásito se reproduce 10 veces más rápido. Esa es la razón por la que el Banco Mundial estima que en 2050, 5.200 millones de personas estarán encarándolo.
«The fraction of carbon dioxide is growing: It just crossed 400 parts per million, and high-end estimates extrapolating from current trends suggest it will hit 1,000 ppm by 2100. At that concentration, compared to the air we breathe now, human cognitive ability declines by 21%.»
El porcentaje de dióxido de carbono está creciendo: ahora mismo supera las 400 partes por millón, y los más avanzados estudios estiman que, siguiendo la tónica actual, en 2100 será de 1000 ppm...
...Con esa concentración, comparado con el aire que respiramos ahora, las habilidades cognitivas humanas bajan un 21%.
«Every round-trip ticket on flights from New York to London, keep in mind, costs the Arctic three more square meters of ice» / Cada viaje de ida y vuelta Nueva York - Londres, le cuesta al Ártico 3 metros cuadrados más de hielo.
«Many people perceive climate change as a sort of moral and economic debt, accumulated since the beginning of the Industrial Revolution and now come due after several centuries...
...But more than half of the carbon humanity has exhaled into the atmosphere in its entire history has been emitted in just the past three decades; since the end of World War II, the figure is 85 percent»
Mucha gente percibe el cambio climático como una especia de deuda moral y económica acumulada desde el comienzo de la Revolución Industrial y que ahora hay que pagar tras varios siglos.
Pero más de la mitad del carbono que la humanidad ha expulsado a la atmósfera en toda su historia ha sido emitido solo en las últimas 3 décadas; desde el final de la Segunda Guerra Mundial, la cifra es el 85%
Esta es una de mi partes favoritas: «Several of the scientists I spoke with proposed global warming as the solution to Fermi’s famous paradox, which asks, If the universe is so big, then why haven’t we encountered any other intelligent life in it? The answer, they suggested...
...is that the natural life span of a civilization may be only several thousand years, and the life span of an industrial civilization perhaps only several hundred. In a universe that is many billions of years old, with star systems separated as much by time as by space...
... civilizations might emerge and develop and burn themselves up simply too fast to ever find one another». / Muchos de los científicos con los que he hablado han propuesto el calentamiento global como la solución a la famosa paradoja de Fermi...
...que plantea que, si el universo es tan grande, entonces ¿por qué no hemos encontrado ninguna otra forma de vida inteligente? Han sugerido que la respuesta es que la esperanza de vida natural de una civilización tal vez sea solo de unos cuantos miles de años...
... y la esperanza de vida de una civilización industrializada, tal vez solo de unos cuantos cientos de años. En un universo que tiene muchos miles de millones de años de antigüedad, con sistemas solares separados entre sí tanto en el tiempo como en el espacio...
...las civilizaciones pueden surgir, desarrollarse y destruirse a sí mismas con, simplemente, demasiada velocidad como para encontrarse las unas a las otras.
«The scientists know that to even meet the Paris goals, by 2050, carbon emissions from energy and industry, which are still rising, will have to fall by half each decade; emissions from land use...
...will have to zero out; and we will need to have invented technologies to extract, annually, twice as much carbon from the atmosphere as the entire planet’s plants now do».
Los científicos saben que incluso cumpliendo los objetivos de Paris, en 2050 las emisiones de carbono procedentes de la producción energética y la industria, las cuales siguen aumentando, tendrán que reducirse a la mitad cada década...
...; las emisiones de la gestión del campo (deforestación, gases procedentes de la ganadería, etc.), tendrán que ser 0; y que necesitaremos haber inventado tecnología para extraer de la atmósfera el doble de carbono que todas las plantas del planeta juntas.
No tengo más que añadir. Bueno, sí: TENÉIS QUE LEER ESTE ARTÍCULO. Ahí os lo dejo de nuevo. Cierro hilo. nymag.com/intelligencer/…
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Javier Miró #ÁnimoNanowrimers
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member and get exclusive features!

Premium member ($30.00/year)

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!