Empieza la canción de "Killer Queen":
She keeps a Moët & Chandon
In her pretty cabinet
’Let them eat cake’ she says
Just like Marie Antoinette
en su precioso armario.
"Deja que se coman la tarta" dice ella,
como Maria Antonieta.
Moët & Chandon es uno de los champanes más conocidos y vendidos del mundo, q siempre tuvo el favor y el aval de la realeza. Es significativo q Freddie
"Let them eat cake she says, Just like Marie Antoinette" hace
A built-in remedy
For Khrushchev and Kennedy
At anytime an invitation
You can’t decline
Caviar and cigarrettes
Extraordinarily nice
Un remedio paliativo
para Khrushchev y Kennedy
En cualquier momento, una invitación
q no puedes rechazar
caviar y cigarros
perfectamente etiquetado
extraordinariamente lindo.
Era la época de la Guerra Fría. En 1962 los presidentes
La 2ª parte de la canción, dice:
She’s a killer queen
Gunpowder, gelatine
Dynamite with a laser beam
Anytime
Recommended at the price
Insatiable an appetite
Want to try?
Ella es una reina asesina
pólvora, gelatina
dinamita con un rayo láser
garantizado q te maravillará
en cualquier momento
Recomendada dado su alto precio
de apetito insaciable
Freddie hace una analogía con la pólvora, gelatina (gelignita) y la dinamita: tres explosivos básicos, muy volátiles y peligrosos si se manipula y usa de forma errónea. No sólo eso, sino q ella es la mecha, el rayo láser q apunta a estos explosivos y puede hacer
¿Por qué Freddie tituló así esta canción?
"Killer Queen" no trata de ninguna "Reina Asesina", pero el título, si lo decimos en voz alta, se asemeja claramente a "Christine Keeler". Haced esta simple prueba.
She’s a killer queen
Gunpowder, gelatine
Dynamite with a laser beam
Ahora sustituidlo por:
Christine Keeler... queen
Gunpowder, gelatine
Dynamite with a laser beam
Suena exactamente igual. Para Freddie, Christine es una reina
La 3ª parte de la canción dice:
To avoid complications
She never kept the same address
In conversation
She spoke just like a baroness
Met a man from China
Went down to geisha minah
-Killer, killer, she’s a killer queen-
If you’re that way inclined
Perfume came naturally from Paris
-Naturally-
For cars, she couldn’t care less
Fastidious and precise
Para evitar complicaciones
ella nunca mantiene la misma postura
En la conversación
ella se expresa como una baronesa
se metió en el papel de una geisha
asesina, asesina, es una reina asesina
Y después otra vez, sin darte cuenta
si te van ese tipo de cosas,
el perfume naturalmente procede de Paris
obviamente
Los coches no podrían importarle menos,
exigente y precisa.
La última parte de la canción dice:
Drop of a hat she’s as willing as
Playful as a pussy cat
Temporarily out of gas
To absolutely drive you wild, wild
She’s all out to get you
En un santiamén, ella está disponible
juguetona como una gatita
Entonces, y x un instante, fuera de acción
temporalmente sin combustible
Su único propósito es atraparte.
Freddie habla de la capacidad q tiene Christine Keeler para manejar los tiempos, la situación y hacer lo q ella desee, en el preciso momento q lo necesite. Una dama x el día y una prostituta x la noche.