Profile picture
Julian Sanchez @normative
, 3 tweets, 1 min read Read on Twitter
Having polished off the last of Ruiz Zafon’s “Cemetery of Forgotten Books” tetralogy, I decided to reread the first, “Shadow of the Wind,” in Spanish. Lucia Graves is a brilliant translator, but my god is the original prose miles better. And I loved it in English.
Among other things, the first line of the first book is a naked Marquez riff that I somehow missed reading it in English.
Actually the middle two books would probably benefit most. The first sold itself on plot when I thought the prose was workmanlike. The 2nd & 3rd didn’t really, and would be different animals if they’re this well written.
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Julian Sanchez
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member and get exclusive features!

Premium member ($30.00/year)

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!