, 418 tweets, 106 min read Read on Twitter
Os lo prometí a principios de semana y ya es hora. Maratón de Gentleman Jack con comentarios lésbico-históricos, aquí y ahora 🔥🔥🔥
Y lo primero que voy a hacer va a ser canibalizar los comentarios que dejé hace unas semanas del primer capítulo y traerlos para acá que lo quiero todo en un solo hilo, bonito y bien peinado.
Episodio 1: Anne Vuelve a Halifax Buscando Esposa y Dinero, No Necesariamente En Ese Orden.

(Con alguna imágenes y cosas que ya comenté hace unas semanas)
La primera linea de diálogo de la serie es "Shibden Hall". Me complace y congratula, porque Shibden es un personaje más en esta historia.
Como ya os comenté, Shibden Hall era la casa familiar de los Lister que Anne, a pesar de ser mujer, heredó en su totalidad (casa, terrenos, inquilinos, etc.). La serie se rodó en la mismísima Shibden y sus alrededores, que a día de hoy son casa museo y patrimonio de York.
El episodio empieza con un accidente de carruaje y con los Lister acogiendo a las dos miss Walkers en Shibden. Esto pasó, pero no ahí. (Pasó muchos años antes y Anne estaba en casa, una de las dos únicas veces que Ann Walker se menciona en los diarios antes de 1832).
PS. Ningún niño perdió ninguna extremidad en el accidente.
Me lo dice o me lo cuenta.
Los diarios de juventud de Anne están llenos de referencias a experimentos con prendas masculinas y femeninas, intentando encontrar la combinación que se ajustara a su identidad. Era una parte única e importante de su vida, y me alegro que lo hayan reflejado en el opening.
Como ya os conté, esta pieza ("busk") era elemento indispensable de los corsets de la época y adoro que lo incluyan. Se solían regalar entre amantes tallados con dibujos o iniciales (como se ve en la imagen), para llevar algo de esa persona especial escondido cerca del cuerpo.
Aunque las dos primeras veces que lo hizo me resultaba muy raro, tengo muchas cosas que decir de estas demoliciones de la cuarta pared y todas buenas. No sólo es una concesión bastante divertida al formato diario original, también nos hace "cómplices" en la historia.
En efecto, Anne estuvo en la autopsia de este pobre hombre y dejó una entrada de diario llena de anotaciones médicas (y de recordatorios para mandar condolencias y respetos a la familia).
Todo esta subtrama de Eugenie y el embarazo me fascina, entre otras cosas porque Eugenie en estas fechas ni siquiera estaba todavía contratada en Shibden. Casi todo lo referente a Anne y Ann está puesto al detalle, pero las tramas del resto de la gente no sé de dónde han salido.
Copia exacta del diario. Por dentro y por fuera. La cubierta es idéntica y la página que se ve es una réplica de la página en la que Anne habla de querer al menos conservar la amistad de Vere a pesar de acabar de saber que va a casarse y no van a poder estar juntas.
Este plano es to die for, lo digo como lo siento.
El rollo con Vere Hobart yo entiendo que había que condensarlo mucho y muy fuerte, pero aquí hay cosas que se dan a la confusión. Pero para eso estoy yo aquí, para daros todos los detalles.
A ver, Anne conoció a Vere porque Vere era la sobrina de una señora que se llama Sibella Maclean con la que Anne estuvo ligando un montón de tiempo. A Anne le encantaba Sibella, se volvía loquísima con ella, decía que era perfecta, increíble, magnífica, elegante, inteligente
Anne y Sibella estuvieron a pique de un repique de formalizar su relación (se fueron de tour por Escocia, se hartaron de empotrarse, se compraron anillos, etc.), pero debido a movidas de salud de Sibella y a problemas familiares, acabaron separándose.
Sibella murió un año después. Fue un golpe bastante durillo para Anne.
¿Queréis tomas falsas de este hilo? He ido a buscar la entrada en la que se dan el anillo y buscando a ciegas por la fecha aproximada he empezado a leer código y lo primero que he leído ha sido "...she was very tight..." y NO VOY A SEGUIR.
El caso es que poco después Anne conoció a Vere, que era la sobrina de Sibella, unos ocho o diez años más joven que Anne. Empezaron a tirarse los tejos a muerte. Vere todo ese tiempo ya estaba prometida, pero aún así le tiró a Anne de la correa muchísimo, lo cual estuvo: feo.
También la trataba regular: vivieron juntas una época, pero Vere no quería que Anne estuviera en ciertas parte de la casa a ciertas horas, se mostraba fría con ella cuando había invitados... No se empotraron nunca, que lo sepáis, pero Vere hacía lo del tira y afloja muy bien.
Total, que esta escena tan trágica es resumen de: Anne pierde a una novia, la siguiente le da esperanzas pero nunca la considera realmente su pareja y al final se casa, Anne vuelve a Halifax más cínica y dolida que nunca.
PD. Vere y Anne fueron amigas toda la vida, se escribían regularmente y cada una encontró una persona con la que compartir su vida, así que al final todo bien entre ellas y sin rencores.
A Anne le pusieron Anne de nombre en honor a su tía. Luego su tía la crió y fue para ella como una madre. Anne se llevaba regular con su padre y su hermana (nada grave, pero no encajaban en absoluto) pero por su tía mataba y moría (una vez casi literalmente).
En la serie Ann Walker vive en Crow Nest, que era el casoplón más grande de los Walker. Esto es licencia poética para que nos hagamos una idea del pastizal que le había caído a Ann tras la muerte de sus padres y sus hermanos.
En realidad Crow Nest era suyo, pero ella (que ya tenía problemas nerviosos) prefería vivir en Lidgate, que de todos los casoplones enormes que tenía era el más pequeño y acogedor, porque el tamaño de su herencia siempre la había asustado bastante y prefería no acordarse mucho.
I see what you did there.
No os voy a mentir, cuando anunciaron que Suranne Jones iba a hacer de Anne Lister no estaba yo muy convencida de que pudiese darme todo el big dyke energy que necesitaba el papel, pero cuando me equivoco me equivoco.
Mariana Lawton (de soltera, Belcombe), el gran amor de juventud de Anne. Durante muchos años Anne esperó a que su marido muriera para poder irse a vivir juntas de forma honesta (una viuda era más respetable que dos solteras).
Durante muchísimos años tuvieron la esperanza de acabar juntas. Al final Anne se dio cuenta de que Mariana pondría siempre su reputación por encima de su relación y tras un comentario bastante feo de Mariana sobre el aspecto masculino de Anne, la relación fue enfriándose.
Aunque Mariana se arrepintió siempre de no haber luchado más por su relación con Anne, acabaron en muy buenos términos, siendo amigas para toda la vida y no perdiendo jamás el contacto. Para más info sobre toda esta movida, leed mi hilo de Anne Lister.
¿Era Anne extremadamente estricta y mercenaria con todo lo que tuviera que ver con negocios y clasista a muerte? AFIRMATIVO. Y me alegro de que no hayan sido tímidos a la hora de ponerlo en la serie.
Anne limpiándose los dedos en la sábana después de empotrar a una señora y mirando la hora para apuntarlo todo luego en el diario, nominado al momento más históricamente correcto de la televisión en los últimos diez años.
Alguna gente me preguntó cuando salió el capítulo si Mariana llamaba a Anne de verdad "Fred" o "Freddy". Y la respuesta es sí, era un mote que sólo usaba Mariana.
El médico este diciendo que Ann Walker estaría bien de los nervios si tuviera menos dinero y más cosas que hacer es terrible y es real. Ann nunca quería que la viera ningún médico porque casi siempre le decían que no tenía nada. que todo era falta actividad y exceso de ocio.
En realidad Ann Walker tenía muy claramente depresión crónica, por no entrar en graves problemas de ansiedad e insomnio. En sus peores épocas también tenía manía religiosa aguda y terrores nocturnos por los que se pasaba semanas sin dormir bien.
Manía religiosa lo he traducido con el pie (en inglés, religious mania). Tenía delirios religiosos, vamos. Pensaba que dios la estaba castigando por su homosexualidad y que iba a morir de un momento a otro para pagar por sus pecados.
Demasiado fan de Anne entrando al salón, poniéndose en medio de todo el mundo y la cámara girando a su alrededor en círculo. Más o menos esto era el problema con Anne Lister. No a todo el mundo le caía bien, pero todo el mundo era consciente de lo carismática y magnética que era.
QUE BONITO HABRÍA SIDO PONER AQUÍ UN CLIP DE VIDEO, ¿EH, TWITTER?

(Twitter no acepta mis videos ni en mp4, ni en avi, ni en mkv, ni en nada)
Miss Walker, "a little thing", "not my intellectual equal", con una familia "vulgar y estúpida", pero por lo menos está montadísima en el dólar.

Perdona que me ría en tu cara, Anne Lister, pero en tres meses vas a estar hasta las trancas y te lo mereces.
POWER WALK. Anne era famosa por andar muy deprisa y con muchísimo brío. Tenía las piernas fuertes por el senderismo y el alpinismo e iba a todas partes andando a todo trapo. El power walk es lo más canon que jamás habéis visto. #Anne2gay2lingerLister.
A la atención de Suranne Jones:

No aniquilarme es gratis. Gracias.
Y con esto concluye el primer episodio de Gentleman Jack: Anne Vuelve a Halifax Buscando Esposa y Dinero, No Necesariamente En Ese Orden.

He tardado cien horas, creo que porque este episodio establecía mucho setting y personajes. Voy a coger un té con hielo y al siguiente.
Episodio 2: Cortarse A La Hora De Ligar Es Gratis Y Cortarse Con Un Abrecartas También
Sinceramente, la química es brutal.
Cuando Ann Walker cuenta que de joven vio pasar a Anne Lister y salió corriendo detrás de ella para invitarla a tomar el té, es cierto. Curiosamente, Anne nunca se dio cuenta de que la Walker estaba pilladísima por ella las veces que se encontraron antes de 1832.
(Digo curiosamente porque por lo general Anne tenía un radar EXTREMADAMENTE POTENTE para notar cuando alguna señora la miraba 0.3 segundos de más).
MÁS DE UNO, EN REALIDAD. Gracias, Anne, descripciones de bebés diseccionados es justo lo que me apetece leer cuando estoy trabajando.
También es verdad que Cuvier, uno de los científicos más famosos de la época, le dio clases de anatomía en París. Anne habría querido estudiar medicina y anatomía formalmente (en parte para estudiar el origen de la homosexualidad), pero obviamente le fue imposible siendo mujer.
Anne, you fuck.
¿Era Christopher Rawson (el rival de Anne en el negocio del carbón) a Reprehensible Garbage Man que la amenazó y la humilló en público, y probablemente cosas peores de las que no tenemos autoría confirmada? Sí.

¿Era Christopher Rawson un villano de Disney? No.
(La musiquilla de maligno que le ponen me mata).
Anne disfrutaba de ejercer un rol social masculino, pero le dolía mucho cuando la confundían con un hombre. Tenía un aspecto muy poco femenino y a menudo le hacían comentarios bastante hirientes por la calle (con y sin mala intención), que le afectaban bastante.
Anne odiaba pasar mucho tiempo en Halifax ("es pequeño, provinciano, vulgar") pero adoraba que Shibden Hall reflejara el rango de su apellido. Se gastó lo que no está escrito en renovar el terreno y los jardines, que casi habían arruinado las anteriores generaciones de Listers.
De hecho, Shibden Hall es ahora uno de los mayores patrimonios históricos de York y casi todo lo que es a día de hoy se lo debe a las renovaciones e inversiones de Anne.
El mosqueo supremo de Anne, que llevaba varias semanas camelándose a Ann Walker a diario, cuando le dice que se la llevan tres semanas de vacaciones es demasiado gracioso para mi. Además se iba con Catherine Rawson,, que a Anne Lister no le gustaba ni un pelo.
Me acabo de fijar en que en la serie parece que Anne rompe el abrecartas queriendo. Fue un accidente, por cierto. Aunque inmediatamente lo convirtió en una ocasión para tirar la caña, pero fue un accidente.
Que por cierto, cuando Ann le dijo que si le regalaba algo para reemplazarlo tendría para ella el mismo valor que algo de su mejor amiga Catherine, Anne por dentro insoportable: la tengo en el bosillo, máquina, fiera, genia, leyenda, soñando soñando triunfé cortejando, etc, etc.
Madre mía, Anne contando batallitas y anécdotas de sus viajes (como lo de los bolsillos para masturbarse en París) para ligar es 500% real.
Maria Barlow, una viuda que Anne se ligó fuertemente en París. Vivieron juntas una época (Anne, Mrs. Barlow y su hija, miss Jane Barlow), hasta que Anne decidió que no iba a seguir porque sospechaba que Mrs. Barlow sólo buscaba su dinero (NO DEJA DE TENER GRACIA, ANNE).
MUY FAN de esa transición de la escena de sexo a Anne preguntándole a la Walker que si alguna vez "ha besado a alguien". Teniendo en cuenta que Anne se refería a los orgasmos como "besos" en su diario, la pregunta aquí tiene más de una lectura.
Ann Walker le dice que no y aquí empieza un fascinante episodio en la vida de Anne en el que, tras mentirle a todos sus ligues, de repente descubre que ahora su ligue le está mintiendo a ella y se lo tiene que comer con papas.
10/10, dejaría que me arruinara la vida.
Se sabe que la serie está bien hecha en los momentos románticos porque mis sensibilidades lésbicas reaccionan violentamente.
Y LAS VUESTRAS TAMBIÉN, QUE OS VEO EN EL TL.
¡ARGUS!
Para más información que no sea yo gritando ARGUS, este tweet.
Amo que hayan puesto al perro de Anne, con nombre y raza, en la serie. Los detalles que me enamoran de esta serie. Y también amo al perro en sí, the Goodest of Boys viéndose en la tele.
Catherine Rawson: Entonces miss Lister nunca ha intentado... tocarte... o...
Ann Walker: ¡No! ₚₒᵣ 𝒹ₑₛ𝓰ᵣₐ𝒸ᵢₐ
Ya que estamos haciendo esto aprovecho para recordaros que sigo buscando esposa. Los requerimientos son que se deje poner un chaleco victoriano y mate los insectos. Lo demás se puede negociar.
Christopher Rawson: La mandaron con sus tíos de pequeña porque no podían con ella, no sé muy bien por qué...
Yo: Se escapaba de noche al pueblo a ver "cosas malas" y de día desaparecía todo el rato para ir a revolcarse por el páramo y no existían los chips gps.
Christopher Rawson: Y la expulsaron del internado... nunca supe por qué...
Yo: Por empotrarse con otra alumna. Ponte al día, Christopher.
A este hombre no se le escapa nada.
Estas dos empezaron odiándose a muerte sin conocerse de nada y acabaron forjando una amistad de respeto súper sólida. Básicamente porque eran las dos únicas personas en todo York que se preocupaban por el bienestar de Ann.
A diferencia de lo que pasa aquí, Anne no fue a la boda de Vere. Todo lo que se tenían que decir se lo habían dicho ya en persona y Anne estaba hasta el cuello en renovaciones y asuntos de gestión en Shibden. Eso sí, le escribió para felicitarla.
Siento deciros que esto tampoco pasó. Anne supo contenerse y esperar en Halifax a que Ann regresara de sus vacaciones, aprovechando para dejar en marcha y/o organizados tantos asuntos en Shibden como le fuera posible.
¿Pensó Anne en su futura esposa durante su separación? Pues mira, aquí tenéis un fragmento de diario de Anne cuatro días después de que Ann Walker se fuera de vacaciones, que básicamente dice "anoche me masturbé pensando en miss Walker por primera vez".

Romántico y edificante.
Y con esto concluye el segundo episodio de Gentleman Jack: Cortarse A La Hora De Ligar Es Gratis Y Cortarse Con Un Abrecartas También.

Voy a por otro té con hielo y me pongo el tercero. ¿Hasta que hora de la madrugada voy a estar haciendo esto?
Ojú, me he acordado de que este es el episodio de los empotramientos y en vez de un té con hielo me he traído dos.
Episodio 3: Anne Vuelve a Halifax Buscando Esposa y Dinero, Pero Ya No Está Segura De En Qué Orden.
Delia Rawson es muy bonita y su sombrero también.
El famoso chaumiere donde gran parte del cortejo Anne/Ann tuvo lugar. Sí, Anne mandó construir el chaumiere en sus terrenos. No, a diferencia de lo que le dijo a Ann Walker no lo construyó expresamente para ella.
Era un sitio en donde descansar de forma privada cuando estaba trabajando en los terrenos de Shibden pero lejos del edificio principal. Aunque desde luego también pensaba usarlo para ligar, porque era un sitio precioso, apartado y discreto.
Aunque a veces sencillamente lo usaba para cosas como "darme el placer de noventa minutos de ejercicios de vocabulario francés" #Nerd
Y ahora la tesis titulada Por Qué Estoy Enamorada De La Escena Del Primer Beso.
Aunque Anne seguía teniendo sus reservas (acababa de salir de cuatro relaciones desastrosas y estaba más fría y cínica que nunca), a estas alturas ya había empezado a pensar en Ann Walker de forma mucho menos mercenaria.
En parte porque Ann, con su belleza frágil, dulce y desamparada (el look favorito del siglo XIX para señoras casaderas) causaba en Anne (que se regía por las formas victorianas de masculinidad paternal y controladora) un sentimiento protector muy fuerte.
Cuando Anne se da cuenta de que la señorita Walker viene con muchos extras muy complicados, ya le cuesta desentenderse del asunto. En cierto modo, a estas alturas Ann ya tiene poder sobre ella.
Y mientras hasta ahora todas las escenas de tensión romántica han sido así...
...esta escena es así. Amén.
Tengo que deciros que después de liarse la primera vez, Anne Lister estaba literalmente acojonada porque la Walker se le tiraba encima muchísimo y Anne no estaba acostumbrada a que las mujeres expresaran deseo sexual tan explícitamente.
Después la Walker la paraba y decía "ay, perdona por cortarte el rollo, no pienses que soy fría". Y Anne literalmente poniendo en el diario "CÓMO VOY A PENSAR QUE ES FRÍA".
Aquí Anne empieza a fliparse y a pensar que Ann le ha mentido y en realidad se ha empotrado ya con más gente. Se flipa tanto que hasta sospecha de que Catherine Rawson la haya podido iniciar en el lesbianismo.
Y cuando Ann le hace la famosa oferta de quedarse a pasar la noche, Anne Lister estaba muerta de miedo. De hecho esquivó la oferta varias veces porque tenía miedo de no dar la talla en la cama si Ann Walker tenía mucha experiencia y la comparaba con amantes heterosexuales.
Mira, yo no sé si esto pasó, pero cuando era joven estaba haciéndose un plan para ganar una fortuna apostando y no había manera de controlarla, así que no lo descarto.
Como todo el mundo que haya sobrevivido a Glee sabe, meñiques tocándose es una muestra indiscutible de lesbianismo.
No sé si ese perro sentado en la silla es históricamente correcto, pero sé que es moral, emocional y psicológicamente necesario.
La primera de las muchas advertencias, amenazas y burlas que llegarían a Ann y Anne a través de mensaje, correo o prensa.
DEMASIADO REAL.
Estoy embuchadísima de té.
"Gentleman Jack" me miró a los ojos y me dijo: ¿Cuántas escenas de señoras victorianas empotrándose quieres?
Y yo dije: Mil.
Y "Gentleman Jack" asintió lentamente.
En realidad me alegro de que esta escena exista. Anne podría ser pesada y cansina hasta la muerte cuando quería algo, y a Ann Walker (sobre todo debido a que pensaba que en cualquier momento la perdería como a las anteriores) le metió mucha prisa para formalizar la relación.
Pero el caso es que Anne también era muy respetuosa con las mujeres que cortejaba. Ella tenía su propia escala de valores y nunca hacía nada con una señora hasta estar muy segura de que era algo que la otra señora también quería.
También consideraba que si iba a casarse con Ann Walker e iba a poder disponer de su dinero, era justo que a cambio ella hiciese a Ann tan feliz como le fuera posible (pensaba esto incluso antes de pillarse de ella).
Y aunque de hecho pudo disponer del dinero de Walker antes de formalizar la relación con ella, siempre lo rechazó. Anne tenía la capacidad de llevarte por donde le daba la gana (no sólo en el ámbito amoroso) porque tenía mucha labia y era muy inteligente.
Pero me da mucha pena cuando alguien dice que era depredadora, porque su afán por conseguir un matrimonio rentable y una esposa obediente, dulce e inocente era la norma establecida en la época y a ningún hombre que hacía lo mismo le llamamos depredador.
Siempre me ha parecido que por venir de una mujer lesbiana y porque tenemos accesso a sus pensamientos privados, en sus mejores y peores momentos, la gente muchas veces la juzga con un poco de tufillo de huele así a lesbofobia.
Pero aunque Anne tenía, citando a la grandiosa Emma Donoghue, la ética sexual de un bonobo, sería injusto por mi parte decir que no seguía estrictamente su código de conducta a la hora de respetar los deseos de sus parejas.
Me voy a beber este medio litro de té de arándanos cueste lo que cueste.
Cada vez que sale esta gente me importa tan poco que me desmayo. Además me han tenido una semana entera recibiendo mensajes de amigos todos los días para preguntar si lo de los cerdos pasó de verdad. (¿¡No que yo sepa!?)
Me he bebido el medio litro de té. Hablando en malagueño, voy a bozar.
ˢᵒᶠᵗ
"GENTLEMAN JACK" ME MIRÓ A LOS OJOS Y ME DIJO: ¿CUÁNTAS ESCENAS...
BUSTED como adolescentes calenturientas en un portal. Un montón de gente me ha preguntado por este momento, porque cierto es que parece una cosa muy peliculera, pero dejad que despeje vuestras dudas: pasó exactamente así.
Casi las pillan en plena faena porque la buena señora no llamó (o no se enteraron), tuvieron un momento de tensión terrible, cuando la señora Priestley se fue a Ann le dio una risa floja tontísima y luego se volvieron a empotrar.
La única diferencia es que en la serie tienen el sentido común de subir a la habitación después del casi susto, y en la realidad volvieron al tirarse en el sofá porque 💫 LA DISCRECIÓN NO EXISTE 💫
Sigo buscando esposa que se deje poner un chaleco victoriano.
Y con esto concluye el tercer episodio, Anne Vuelve a Halifax Buscando Esposa y Dinero, Pero Ya No Está Segura De En Qué Orden.
No tengo sitio para más té ahora mismo, así que mañana hago los dos episodios que quedan.
Bueno, pues ya tengo sitio para otro medio litro de té frío. Voy a por él y nos metemos con el cuarto episodio de "Gentleman Jack".
Estoy Lista.
Acabo de darme cuenta de que he cometido un grave error y he dejado para hoy todos los episodios de sufrir.
Episodio 4: Todo Mal (Aunque Seas 20 Euros Más Rica)
A ver, lo primero que quiero hacer es decir que NO RECUERDO (puede que me equivoque, pero de verdad de verdad que no recuerdo) que Mrs. Priestley fuera tan instigadora en la futura miseria de las Ann(e)s. Recuerdo que tuvieron un encontronazo chungo cuando las pilló, pero ya.
Era esposa del primo de Ann Walker, así que no descarto que se enteraran de la relación a través de ella, pero en ningún momento recuerdo malas intenciones de su parte más allá del momento de escándalo al encontrarlas medio empotrándose.
Entiendo que es más fácil y narrativamente más lógico usar a este personaje que ya conocemos como catalizador del momento en el que todo empieza a salir mal, pero en realidad no recuerdo que Mrs. Priestley hiciera mucho activamente contra ellas. Respect the Priestley.
Esto es verdad, en 1832 estaban en vigor las ejecuciones públicas por actividad homosexual (entre hombres). Si no recuerdo mal, la última de estas ejecuciones fue tres años más tarde, en 1835. Después la pena pasó a ser de cárcel.
Es real que durante su visita a York Anne y Ann se quedaron en la posada Black Swan, donde reservaron dos habitaciones (por cuestiones de aparentar ser lo más respetables y lo menos bolleras posibles). Pero al final sólo usaron una, claro.
*sips tea aggressively
Exacto, gracias, Anne.
Aunque a día de hoy la causa sería probablemente depresión crónica, ansiedad y delirios religiosos, en 1830 casi todo lo que no era una pierna rota era HISTERIA FEMENINA. Ya sabéis. Las féminas. Y sus histerias.
Aunque lo cierto es que, por fortuna, Steph Belcombe estaba medianamente concienciado con el hecho de que los trastornos psicológicos tenían que tratarse aparte de las dolencias físicas. Este señor era el médico de confianza de Anne (y el hermano de su ex-novia, Mariana Lawton).
Por mencionar algunas: Ann Walker tuvo que lidiar con un padre que maltrataba a su mujer y a sus hijas; la muerte temprana de sus padres; la muerte de su hermano mientras estaba de luna de miel; una familia que la aislaba y la veía solo como una fuente de ingresos, etc, etc...
Lo de ver a Anne cada seis meses y acostarse con ella tres días antes de volver a irse lo llevaba bien, pero enterarse de que podía haber otra mujer que le quitara el primer puesto en el corazón de Anne... eso Mariana siempre lo llevó regular.
Sigo buscando esposa y los requerimientos ahora incluyen que me tienda la mano si tengo que subir a un carruaje.
En el viaje de vuelta a Halifax desde York, Anne y Ann se empotraron en el carruaje en marcha cuando empezó a hacerse de noche. Sólo os lo digo para que sepáis que os han robado.
Qué probabilidades había de que en el siglo XIX se enamoraran dos lesbianas llamadas Anne Lister (criada por su tía Anne Lister) y Ann Walker (criada por su tía Ann Walker).
...en realidad ahora que lo pienso más de las que parece, porque lo de ponerle a tu hija el nombre de tu hermana estaba a la orden del día.
Ann pregunta "¿Quién?" al ver la carta porque los sobres con bordes negros en el XIX se usaban con motivo de fallecimientos. Pasó exactamente como en la escena por cierto: cuando leyó el nombre se le cayó el sobre de la mano y casi le dio un desmayo de la impresión.
Verdad. Elizabeth Cordingley fue la doncella personal de Anne durante muchísimos años y se la llevó en sus viajes en numerosas ocasiones.
Desde que empecé a ver el primer episodio, y aunque obviamente me preocupaba cómo iban a representar a Anne en la serie, sabía que el reto más grande de Gentleman Jack no iba a ser Anne Lister. Iba a ser Ann Walker.
Después de todo, tenemos más de siete mil páginas de diario sobre la vida, pensamientos y sentimientos de Anne. Es horriblemente difícil destilar toda una vida, y más la de un personaje tan complejo, en ocho episodios. Pero es que de Ann Walker no tenemos casi nada.
Se conserva algo de correspondencia escrita de su puño y letra que nos acerca un poco a cómo era, pero todo lo demás que sabemos lo sabemos a través de los diarios de Anne Lister. Y Ann Walker también era un personaje muy, muy complicado.
En resumen, que cuando vi a Sophie Rundle pensé que le iba como anillo al dedo a la apariencia tímida y frágil de Ann Walker, pero todavía me quedaba por ver si era capaz de sacar todas esas profundidades ocultas que tenía esta mujer. Y de momento 👌👌👌🔥🔥🔥
Esta es la mejor escena porque el diálogo es básicamente:
-Voy a hacer bragas nuevas, tengo un patrón reforzado, ¿te hago algunas?
-Sí, que me voy en febrero de viaje con mi novia y necesito bragas reforzadas nuevas.
Anne Lister estaba obsesionada con la higiene y leer sus diarios significa conocer los nombres de todas las personas que llevaban las uñas sucias en Halifax a principios del siglo XIX.
Necesito hacer una pausa.
Vuelvo, pero no descarto que necesite hacer más pausas. THINGS.
Y aquí empieza el lío. Desde el primer momento, Anne tuvo claro que Ann acabaría casándose con este hombre. Pero no quería rendirse porque a estas alturas ya no sólo pesaba el dinero (que ojo, seguía pesando mucho).
Generalmente Anne hacía las cosas con la cabeza muy fría en esta época. Las dos mujeres con las que creía que pasaría la vida la habían dejado para casarse y estaba muy delicada con el tema.
A pesar de ser tener una opinión magnífica de sí misma, Anne tenía muchas inseguridades con respecto a lo que podía ofrecer en comparación con un matrimonio heterosexual. La señora que se quedara con ella tenía que hacerlo por voluntad propia y Anne sabía que sería un sacrificio.
Así que aunque guardaba esperanzas, desde este momento Anne está convencida de que Ann Walker la va a dejar tarde o temprano. Así que lucha, pero a la vez intenta autoconvencerse de que Walker no vale la pena, de que en realidad nunca le ha gustado, etc.
¿Es esto verdad? Afirmativo.
¿Dijo Ann Walker esto? Aaaaaafirmativo. Ser bollera cuando no existía la palabra bollera era una movida bastante fuerte.
En esta escena os han vuelto a robar. Menos mal que estoy yo aquí para que no os perdáis ningún detalle terrible.
Básicamente Anne estaba convencida de que iba a perder a Ann sí o sí. Ann sospechaba que tendría que casarse con el reverendo Ainsworth quisiera o no. Anne le dijo que no podía tenerla esperando con este tema, que tenía que decidirse pronto y decírselo.
Ann Walker entonces, detallista, prolija, visionaria, le ofreció a Anne Lister una muestra de su eterno afecto y amor imperecedero en forma de... un mechón de vello púbico.
Los que hayáis leído mi hilo de #SeñorasQueSeEmpotraronHaceMucho sobre Anne Lister recordaréis que a Anne le gustaba coleccionar mechones de vello púbico de sus amantes, así que Ann Walker tuvo bastante acierto en ofrecérselo.
Anne Lister se flipó en demasía poniendo en el diario que Ann le había ofrecido (recordemos que Ann era rubia) un "MECHÓN DORADO" (lo subrayó y todo porque no le daba la emoción) y que además le había dicho que "podía cortárselo yo misma". #EasilyDistractedGirlfriend
Pero bueno, al final Anne le dijo que no, que tenía que cortarlo y ofrecerlo ella misma. Así que después de un poco de sexo oral, que viene muy bien para el drama absoluto del momento, Anne se sentó en esa silla de la escena a ver cómo Ann se cortaba el mechón.
Luego se abrazaron en la silla y se hincharon de llorar muchísimo. Y luego Anne se fue a su casa a ponerlo todo en su diario y a decirse a sí misma mil millones de veces que todo aquello no le importaba y que Ann no le gustaba, y que le daba igual lo que decidiera...
Pues eso. Que ya iban tres.
Anne cavando, cortando, construyendo y plantando en el campo con sus arrendatarios es 100% real. Lo hacía siempre que podía porque disfrutaba del trabajo físico y lo hacía en faldas y corsé (el de debajo de la ropa), lo que es más jodido de lo que pueda sonar.
El rebote que se pilló Anne con el tema de sacar el sí o el no a suerte... Anne que llevaba toda su vida nadando a contracorriente, construyendo su propio futuro y luchando contra lo que se esperaba que fueran sus obligaciones en la sociedad... y le pides que lo saque a suerte.
Aunque tengo que decir que SÍ puso rumbo a casa de Ann Walker inmediatamente para pedirle cuentas, NO fue tan dramático. Se sentó muy tranquila a decirle que aquello no se iba a hacer así y que sugerirlo demostraba que Ann no debía quererla ni respetarla demasiado.
En realidad Ann admitió que el reverendo la había tocado y la había besado pero se negó a decir nada más y le aseguró a Anne que no habían llegado tan lejos "como nosotras dos". Anne nunca se lo creyó y pensó siempre que Ann estaba demasiado avergonzada para admitir nada más.
Muy fan de esta frase porque realmente fue lo que hizo. Aunque seguía luchando, Anne había aceptado a medias que Ann Walker nunca iba a darle el sí. Pero aún así la sacó del lío con el reverendo Ainsworth.
Este episodio está muy bien porque aposté 20 euros a que iban a poner la escena del mechón de vello púbico pero sin el mechón, y gané y ahora soy 20 euros más rica. A la vez este episodio está mal porque todo lo que pasa me hace pupita y sé que sólo es el comienzo.
Total, que aquí concluye el cuarto episodio: Todo Mal (Aunque Seas 20 Euros Más Rica).
No puedo enfrentarme al episodio 5 con un té, necesito algo más fuerte.
Voy a por helado de chocolate.
Bueno, vamos allá. VAMOS ALLÁ.
Episodio 5: Sabía Que Pasaba Pero Aún Así Hice Ruidos De Ballena.
Esta serie no puede parar de tirarme planos preciosos a la cara.
El dato histórico de más relevancia de todo este hilo: Ann Walker le pegaba a todo el mundo unas palizas severísimas jugando al backgammon.
Ann Walker tenía problemas de espalda desde niña y cuando no dormía bien por la ansiedad o la depresión se le agudizaba mucho el dolor. El ungüento del demonio que le recetaron en 1832 olía tan fuerte que era imposible dormir a su lado.
Al final Anne Lister buscó otro remedio y en vez de eso le daba baños de agua caliente para el dolor. Aún así se despertaba continuamente y decía que no podía dormir si no tenía a Anne al lado. Anne Lister no durmió mucho en esta época, estaba de enfermera a tope.
Luego llegaba a casa y se quejaba en el diario (para qué hago esto, se está aprovechando de mi, si al final no me va a decir que sí, por qué no la cuida su familia, no puedo dejar mi casa tantos días seguidos...)

Pero al día siguiente volvía.
Confirmamos que no hay nada más sexy que un corset desabrochado.
Pues resulta que Anne Lister era tope religiosa. No, en serio. Y ella no creía que una relación de arrejuntamiento simple fuese a funcionar para ella a la larga. Ella quería alguien que se comprometiera a toda la ceremonia, con anillos y votos, aunque la hicieran a su manera.
En efecto, el paquete con el cuaderno le fue devuelto al reverendo Ainsworth sin abrir y se le indicó que toda la correspondencia que quisiera hacer llegar a Ann Walker tendría que pasar por Anne Lister. Más sobre esto en un momento.
A ver cómo os explico que estoy pasó y a la vez no pasó.
Pues vamos a ver, este momento cara a cara no pasó. Esto es la HBO intentando darnos la era victoriana para dummies, porque hoy en día no podemos entender el impacto social de lo que pasó de verdad.
La baza que tenía Ainsworth para acercarse a Ann Walker era que al haber tenido "indiscreciones" (como decía Ann) con ella, se sentía en una posición de poder para hablarle como si ya fuera su amante en cartas y obligarla a recibirle en casa, donde podría cortejarla.
Obviamente esto era un motivo de vergüenza para Ann, que no le podía enseñar las cartas a nadie porque demostraban que había sido "indiscreta" estando soltera. Así que para Ainsworth era muy fácil usar ese espacio privado para chantajearla veladamente.
Lo que pasó es que Anne Lister comprendió enseguida que este juego se estaba desarrollando a nivel de etiqueta y era a nivel de etiqueta que debía contraatacar. Así que notificaron a Ainsworth de que todas las cartas para miss Walker iban a pasar antes por manos de miss Anne.
Y esto le complicaba las cosas sustancialmente a Ainsworth, porque ya no tenía un espacio privado en el que "sobrepasarse" (a nivel de etiqueta, digo) con Ann Walker y presionarla para que lo viera a solas. Ahora tenía público, y todo lo que escribiera era culpa de él.
Él siguió haciendo algunos intentos (muuuucho más suaves) de escribirle a Ann, pero ahora que había perdido la ventaja de presionarla secretamente para que hiciera todo lo que él quería, el pavo no tenía absolutamente nada que hacer.
Entonces, ¿puso Anne Lister pie en pared para mandar a la mierda a este señor de la forma más eficaz y amenazante posible? Sí.

¿Pasó cara a vara como en la serie? No. Nos han dado lo más cerca a lo que pasó que nuestros cerebros del XXI pueden entender sin contexto.
En vez de poner cara a cara me he equivocado y he puesto cara a vara. Pero como en la serie Anne le tenía puesto el bastón (¿vara?) debajo de la nariz, vamos a hacer como que lo he hecho conscientemente y nunca me equivoco y jamás en la vida he cometido un typo.
¡ARGUUUUUSSSS!
Es real que Anne encargó un anillo engarzado con un ónice para casarse con Ann Walker, porque así Ann llevaría un pedacito del estilo de Anne, que siempre iba vestida de negro. Más adelante Ann compraría para Anne una banda de oro (para que llevara algo dorado como su pelo).
El último tuit es lo más lésbico que he escrito en toda mi vida.
-Yo... no estoy enamorada del señor Ainsworth.
-¿Importa eso?

Negociaciones matrimoniales del XIX in a nutshell.
Ann Walker aguantando que toda su familia la llamara "la inválida", "la enferma", "la desequilibrada"... durante 29 años, mientras intentaban casarla con alguno de sus primos para quedarse con la fortuna en la familia.
La carta que Ann le manda hablando de sus "tormentos de consciencia" y la carta que Anne le manda de vuelta hablando de no juzgarse de forma demasiado estricta son literales, casi palabra por palabra, las que se mandaron de verdad.
Tuvieron esta misma conversación. Ann dijo: han colgado a dos hombres, "what we do must surely be wrong". Ann tenía un miedo patológico a la muerte y a recibir un castigo divino, y cuando su familia empezó a decirle estas cosas su salud mental se deterioró muy, muy deprisa.
Posiblemente la frase más famosa de los diarios de Anne Lister. Ni confirmo ni desmiento que pude haber chillado a las cinco de la mañana cuando lo vi por primera vez.
Mira, todo este speech es demasiado para mi.
Está entero hecho de frases de los diarios. También sobre cómo Anne pensaba que la homosexualidad era natural porque había sido así desde niña, así que debía ser parte del designio divino. Aquí hay muchas de las opiniones que hacían de Anne una mente adelantada a su tiempo.
¿Flirteaba Anne a muerte en la librería con señoras guapas aprovechando que había leído muchísimo? LA RESPUESTA ES SÍ.
¿Encargó Anne un libro de oraciones para Ann Walker exactamente así? Sí.
La razón es que, sabiendo que Ann tenía delirios religiosos y temía un castigo divino, Anne intentó encontrar pasajes de la biblia que resultaran reconfortantes y que demostraran que su relación no iba contra la voluntad divina.
Luego Ann le regaló una biblia con una dedicatoria preciosa que Anne leyó cuando su relación se había roto y estaban en países distintos, y se emocionó muchísimo.
Las bolleras victorianas no pueden parar de regalarse biblias.
Había cinco mil frases para decir lo que quería decir pero por supuesto que íbamos a quedarnos con la que tuviera más connotaciones sexuales.
ₒᵤ𝒸ₕᵢₑₛ
Esto también pasó, aunque no en este momento. Ann se ofreció a pagarle la excavación de la mina y Anne se negó a aceptar el dinero porque no pensaba que fueran a acabar juntas y sólo estaba dispuesta a usarlo si era de las dos.
Anne Lister en su diario literalmente todos los días antes de volver al día siguiente a casa de Ann Walker:
Mirad, esto fue mucho menos doloroso en la vida real. La cosa es que Anne estaba volviendo a casa cuando un "hombre con un palo enorme" la paró e intentó meterle la mano entre las piernas. Forcejearon y Anne le dijo que lo iba a reventar a palos si no se largaba.
Cuando llegó a casa Anne escribió que ese "impertinente" no la había asustado en absoluto, y se lamentó de haber dicho palabrotas tan amargamente (SÓLO HABÍA DICHO "MALDITO SEAS"). Literalmente Anne despacha a este señor, llega a casa y dice "hay que ver cómo se me va la boca".
De desconoce el origen del ataque (¿los Rawson? ¿la familia de Ann? ¿un señor por su cuenta?) pero entiendo que le hayan dado más dramatismo para encapsular las muchas amenazas y humillaciones que le llegaron a Anne por su relación con Ann y por meterse en el negocio del carbón.
En este punto todo en la vida de Anne iba cuesta abajo y sin frenos, en especial la salud de Ann Walker y sus trastornos psicológicos, así que el siguiente episodio tiene pinta de hacer bastante pupa también. Avisados estáis.
Y aquí concluye el quinto episodio de "Gentleman Jack": Sabía Que Pasaba Pero Aún Así Hice Ruidos De Ballena.

Esta semana cuando salga el sexto, más.
He comprado medio litro de té de arándanos y sabéis lo que eso significa. Esta noche cuando haga pausa para cenar, comentario lésbico-histórico del capítulo seis de "Gentleman Jack".
El amor que os profeso y sólo el amor que os profeso podría hacerme ver este episodio dos veces en menos de 24 horas. Vamos allá.
Episodio 6: Se Me Ha Metido Una Biblia En El Ojo.
Lo de sólo vestir de negro y comprarle a tu novia un anillo con una piedra negra para que lleve un trocito de tu estilo encima no lo voy a superar nunca.
EL OPENING SLAPS ME HARD DESPUÉS DE ESTA ESCENA TAN DRAMÁTICA.
Tia Anne: ¿Por qué te subiste a un muro?
Marian: Porque estaba ahí. Como el Mont Blanc.

Tirando a matar. Podía haber elegido cualquier montaña que escaló Anne pero por supuesto iba a decir el Mont Blanc, que fue la que no pudo coronar (la expedición se canceló por mal tiempo).
En efecto, Anne escribió a Marianna para que le ayudara a contratar un mozo. Un poco antes hizo lo mismo para que la ayudara a encontrar una nueva doncella (que fue Eugenie, que todo este tiempo realmente no estaba aún en Shibden).
Anne tenía sus reservas al contratar a Eugenie, porque no pensaba que las doncellas francesas conocieran o quisieran conocer "su carácter inglés" y generalmente no estaban entrenadas para viajes largos.
Su predicción al contratarla fue: "O renuncia en seis meses o, como todas las mujeres francesas de relativa buena educación, hará conmigo lo que le de la gana".

(Anne tenía un pelín de kink con las mujeres francesas, sshhh, es secreto)
Marianna conocía a Anne mejor que nadie y enseguida se daba cuenta de cuando una mujer amenazaba el control que había tenido durante más de dos décadas sobre el afecto de Anne. Ann Walker le preocupaba bastante, aunque Anne no le dio demasiadas pistas.
No digo que se lo merezca por haber entrado con esa chulería al cortejo, pero sí digo que la juzgo un poco, aunque no tanto como el pájaro en el que está apoyada.
Esto es... bastante importante. Mucha gente me dice que ve muy raro que Anne Lister se sintiera atraída por la fragilidad y la dulzura de Ann Walker, y que disfrutara tanto de que Ann dependiera de ella para absolutamente todo. Peeero...
Anne Lister quería un matrimonio de la época, un matrimonio ideal. Y en un matrimonio ideal, la esposa tenía una esfera privada (casa, niños, caridad, amigas, etc.) y el marido una pública (gestión de la casa, negocios, responsabilidades, protección hacia su familia, etc.)
Anne quería desempeñar ese papel. Gestionar la vida de las dos. Y la cosa es que Ann Walker buscaba algo similar, buscaba alguien que supiera gestionar la montaña de responsabilidades que le habían caído encima, alguien que la protegiera y tomara las decisiones de peso.
La dinámica entre ellas era un poco distinta (Anne se movía en círculos masculinos pero también femeninos, así que era un caso especial) pero las dos querían un Matrimonio Decimonónico, cada una en un rol bastante establecido.
(De hecho, en cuanto empezó el cortejo de forma seria Ann empezó a consultárselo todo y se conservan muchos mensajes de la época enviados de Lidgate a Shibden que son básicamente Ann Walker preguntándole a su novia butch qué hacer con una puerta rota o un tema legal de tierras).
EN FIN, estaba cogiendo algunos ejemplos pero después de coger estos dos se ha caído la web del archivo, que está más en el suelo que de pie. Tendréis que fiaros de mi palabra cuando os digo que hay muchos más.
Anne Lister: Que me voy.
Tía Anne: ¿Con quién?
Anne Lister, mientras unas gafas de sol descienden desde el techo y se posan en su rostro: Sola.
Os traduzco: Cuando una relación sale mal me voy a otro país a toda leche y mi novia me acaba de dejar, no tengo tiempo para el carbón.
Ya os dije que Ann Walker tenía épocas de ansiedad, depresión, terrores nocturnos y delirios religiosos. Esta fue una de las peores. PENSÁIS QUE HABÉIS SUFRIDO, PERO OS HAN AHORRADO BUENA PARTE.

Y sinceramente lo agradezco.
¿Os acordáis de cuando os dije esto en el segundo episodio...?
Pues aquí están. Dos leonas, amijos. Lo que estas dos señoras se comieron al pie del cañón para cuidar de Ann lo mejor posible no se paga con dinero.
Este té no es suficiente bálsamo para mi dolor.
Básicamente aquí empieza una época bastante terrible para las Ann(e)s. Ann estaba muy, muy mal. Algunos días estaba bien, pero otros no quería comer, o no quería moverse, o no dormía nada. Apenas dormía por las noches cuando lo hacía. El dolor de espalda se le agudizó.
Oía voces, pensaba que si se iba a dormir moriría mientras dormía. Todos los días le pedía a Anne que se quedara a pasar la noche y sólo dormía medianamente bien si estaba a su lado.
Durante ese tiempo Anne abandonaba durante días Shibden, no atendía a los terrenos, ni a las reformas, ni a la salud de su tía. Dormía mal, porque estaba pendiente de si Ann se despertaba. A veces la tenía que ayudar a basarse, recibir sus visitas o convencerla de que comiera.
Cuando llegaba a casa echaba pestes de todo. Estaba enfadad con la familia de Ann por haberla llevado hasta ese punto y cansadísima, y temía que el estado mental de Ann fuera irrevocable. Quería irse del país y olvidarse de todo, pero seguía yendo casi a diario a cuidarla.
Son entradas bastante duras. A veces Anne sólo quiere que todo acabe de una vez, de una forma o de otra. El desgaste fue brutal.
A todo esto añadir que Anne sabía que Ann no estaba en condiciones de decidir nada, pero seguía diciéndole casi a diario que quería estar con ella, que quería vivir con ella, etc. Pero al día siguiente, o a las horas, le daba otro acceso de terror religioso.
Esto pasó más o menos. El reloj se desmanteló una noche que Anne no pudo ir a Lidgate a pasar la noche (¿por la nieve, creo?) y mandó instrucciones al servicio para que Ann pudiera dormir lo mejor posible. Que desarmaran el reloj, entre otras cosas.
Esta conversación sucedió enterita. Desde la discusión sobre si avisar a la hermana de Ann, pasando por Anne pidiéndole a Catherine que no contara nada de lo que pasaba al resto de su familia, hasta la disculpa de Catherine por haber desconfiado de Anne por las habladurías.
Quién👏es👏esta👏gente👏que👏me👏da👏igual👏
Pues... nada. Que Anne fue a Suiza, vio un puente chulo y dijo: "Cuando llegue a mi casa me hago uno igual en el río de al lado de mi casa". Y se lo hizo.
Puedo confirmar que algunas noches Ann se las pasaba recitando oraciones hasta que se quedaba dormida de puro cansancio. De día le pedía a Anne que le leyera pasajes de la biblia. Anne lo hacía para calmarla, buscando los pasajes más esperanzadores.
Frases literales, y de las más emocionantes, directamente sacadas del diario.
Incluso tras haberse decidido que se iría a Escocia con su hermana, Ann Walker estaba dispuesta a ponerse mejor rápidamente, volver a Halifax e irse a Europa con Anne. En este aspecto, sus planes no saldrían como ella esperaba.
En cierta medida, Anne estaba aliviada. Sabía que la situación era insostenible, que ella era incapaz de cuidar de Ann y que Ann sólo había empeorado al no recibir atención médica. Su prioridad era pirarse del país lo más rápido posible y olvidarse de las últimas semanas.
Sus diarios son una mezcla de "menos mal que he librado de ella" y "por qué ha tenido que pasar esto". Lo mismo te decía que no quería ver a Ann más que te decía que se había puesto a llorar sin querer en medio de la cena.
Sabiendo que iba a parar en Londres antes de partir a Europa, Anne escribió a Marianna Lawton para visitarla (como siempre que pasaba por allí), sin saber que se iba a encontrar con un panorama bastante feo que de momento me callo porque no sé qué van a hacer en la serie.
Que sí, que se empotraron en la última noche. Porque según Anne, Ann "was on the amoroso", que es Annelisteriense para decir que tenía ganas de ejecutar un empotramiento.
Durmió mega-enganchada a Anne, tanto que Anne apenas pudo dormir, y por la mañana no quería salir de la cama y llegaron tarde a desayunar porque Ann no quería irse.
Por qué esto, por qué os hago este hilo, por qué tengo que sufrir así.
Esto pasó así pero también no pasó así.
Anne le había regalado una biblia encuadernada con todo lujo a Ann, así que Ann le devolvió el regalo de una biblia encuadernada con igual lujo porque
Ann no le había dicho que había escrito una dedicatoria dentro, así que Anne Lister no la abrió, porque estaba ocupada despidiéndose de Ann. Más sobre esto en un momento.
Esto también es real. Los parientes de Ann quería casarla con alguien de la familia a toda costa para poder disponer de la enorme fortuna que había heredado. El candidato que muchos pensaban que sería el adecuado era el pavo este, el señor Mackenzie.
El carapasillo este había sido expulsado con deshonores del ejército y luego se había metido en deudas hasta el cuello. Los querían casar porque así él pagaría sus deudas (y no perdería sus títulos, toda una vergüenza para la familia) y la fortuna de ella se quedaría "en casa".
Anne le dijo a esta señora y a su hijo que ya podían tener cuidado de no casar a Ann con un canto rodado como ese. Además, Anne ya venía calentita con este tema porque el día anterior esta mujer había dicho que Ann "valía 1500 o 2000 al año" como si fuera una alfombra.
Anne Lister: Madre mía, estoy harta de esto, menos mal que me la quitan de encima, esta mujer no me importa en absoluto, no quie-
Señora: La voy a casar con mi sobrino.
Anne Lister: YA SE CUIDARÁ USTED DE NO CASARLA.
Ann lleva el broche que le regaló Anne para que no le dieran miedo los viajes y yo estoy involucionando a posición fetal a una velocidad de vértigo. #LesbianEmotionsHour
Esta música me está destrozando la cordura.
Pues Ann se fue a Escocia con su hermana. Anne volvió a casa y escribió en su diario lo mucho que se alegraba de haberse librado de todo ese lío, que por fin era libre otra vez, que iba a quitarse de en medio de inmediato y a pirarse a Europa cuanto antes mejor...
...entonces vio la biblia que Ann le había regalado y al abrirla se dio cuenta de que Ann había escrito "18 de febrero de 1833, salmo 91.11. De AW para AL." Anne buscó el salmo, que decía: "El señor sus ángeles mandará a ti, para que te cuiden en todos tus caminos".
A Anne le dio una bajona lésbica importante, pero estaba decidida a olvidarse de Ann Walker lo antes posible después de lo que había sufrido los últimos meses, así que calculo que el siguiente episodio será su encuentro con Marianna Lawton y su viaje a Europa. Sufrir, pero menos.
Y así concluye el sexto episodio: Se Me Ha Metido Una Biblia En El Ojo.

La semana que viene más, cuando salga el séptimo.
Ha llegado la hora de la sufrición.
Episodio 7: En Qué Año Estoy .jpg
Miradle qué contento, sin sospechar que Anne lo iba a arrastrar por toda Europa a un ritmo al que ningún ser humano debería viajar jamás.
En realidad Thomas no llegó a Shibden, se encontró con Anne en York. Pero oye, por lo menos ha llegado cuando le toca, no como Eugenie, que llegó también en estas fechas y en la serie lleva siete episodios pegando calor.
Es verdad y verídico que le compró todo esto, pero en realidad sólo lo pongo por la cara de Marian,
Esto es la frase más Anne Lister de todas.
Es altamente posible que este mapa existiera y que aún exista, pero no puedo asegurarme porque el archivo está tirado en el suelo, para no variar. (Hay uno que sé que existe, pero se dibujó mucho antes, el año que nació Anne)
Hablando de mapas y de cuando se dibujaron porque es más interesante que hablar de los niños estos que se quieren casar y que no existieron.
Sí, Christopher Rawson fue lo bastante rastrero como para decirle a Marian que Anne había pedido un préstamo de 2000 libras (verdad), que había dejado las escrituras de Shibden como seguro (mentira) y la ofendió diciendo que se casaría con ella para echarle el guante a Shibden.
...esto de que el pretendiente de Maria, el señor Abbott, ha abandonado el cortejo... esto es como dos años después.

Y así empieza la increíble desorientación temporal con la que este episodio me va a estar golpeando una hora entera.
Sigo buscando esposa, por cierto, en caso de que alguien esté cualificada y no esté ya empleada. Se proporcionará chaleco a medida.
Es verdad que Anne preguntaba por noticias de Ann a quien podía (a pesar de repetir una y otra vez que no quería saber nada de ella y que quería dejarla atrás cuanto antes) porque habían prometido no escribirse.
No tardaron demasiado en romper la promesa: antes de irse de Halifax, Anne ya le había escrito una carta (que tuvo que modificar antes de enviar por ser demasiado evidentemente lésbica).
Ann, que era cero unidades de tonta, se buscó un vacío legal y envió un regalo a Shibden (una mesa de palisandro) dirigida a Anne Lister... senior. A la tía de Anne Lister. Técnicamente no estaba rompiendo la promesa, pero todos sabían para quien era la mesa en realidad.
Después la correspondencia paró, porque era evidente que pensar en Anne hacía que Ann Walker se pusiera nerviosa y entrara en estados de agitación.
Pasó, por supuesto, para que pidiera perdón a Marian. Pero no se habló ni de señores dando palizas (que no se probó nunca que fuera cosa de Rawson) ni de accidentes de carruaje (porque ese accidente nunca sucedió así, como ya os conté más arriba).
Anne: Necesito un préstamo.
Señor abogado: ¿Qué puedes ofrecer para asegurarlo?
Anne: ...las escrituras de Shibden.
Yo:
WHAT. THE. FUCK.

#WhatTheFuck
Mirad, yo entiendo que tengo puntos ciegos, porque son casi cinco millones de palabras, siete mil páginas de diarios, y las partes de finanzas son las que menos interesantes se consideran y publican, y las más complicadas de trabajar por mi cuenta por la jerga de la época...
Pero estoy segura, segurísima, ultrasegura, segura por encima de mis posibilidades, segura a hierro, segura a fuego, segurérrima, de que Anne Lister JAMÁS habría usado así las escrituras de Shidben, jamás.
Ojalá haber grabado el sonido que salió de mi boca primera vez que lo vi, la fuerza sónica de su intensidad y su agudeza habría podido transformarse en energía suficiente para abastecer a un pequeño país durante los próximos diez años.
A ver si no vas a ser tú la bocacabra más grande del reino.

(No digo de la salud de quien, por si deciden incluirlo en el episodio ocho)
Otra vez estamos viajando en el tiempo. Esta mina no se pudo cavar hasta bastante más adelante, con una inversión bastante gorda que, sí, hizo Ann Walker. Anne la llamó "the Walker pit" en honor a ella.
Por favor, señoras sáficas, contestad a este tuit con el nombre que le pondríais a vuestra hipotética mina si le pusierais un nombre en honor a vuestra novia/esposa/joven a la que pretendéis.
A ver, yo con esto me echo a temblar. Como Anne estaba de viaje y habían prometido no escribirse, tenemos muy, muy, muy pocos datos sobre lo que estaba pasando con Ann en Escocia en esta época.
Sabemos que que tuvo al menos una recaída fuerte, sabemos que pensaba continuamente en Anne y quería volver a Halifax cuanto antes, sabemos que recibió algunas propuestas de matrimonio y sabemos que volvió a dibujar. Y... básicamente eso es lo que sabemos. Más sobre esto luego.
La ropa que lleva Ann en esta escena is everything.
Hemos llegado a casa de Mariana a la velocidad de la luz, dejadme que os cuente dos visitas bastante relevantes que hizo por el camino.
Primero visitó a Harriet Milne, la hermana casada de Mariana con la que llevaba muchos, muchos años tonteando. No pasó nada entre ellas, pero no porque Harriet no lo intentara fuerte. Anne no estaba de ánimos para tonteos y menos tan superficiales.
También visitó a Eliza Raine. Eliza fue su primera novia, que conoció con quince años estando en un colegio internado (del que la echaron por empotrarse con Eliza Raine en un colegio internado).
Anne y Eliza tenían problemas para integrarse en el colegio: Anne por su aspecto y formas masculinas; Eliza por ser una chica de color (su padre era inglés, su madre de Madras, India). Se ennoviaron bastante fuerte.
Desgraciadamente, Eliza fue internada en un centro psiquiátrico siendo muy, muy joven y pasó allí el resto de su vida. Anne la visitó, también durante el resto de su vida, aunque la mayor parte de las veces Eliza no era consciente de su visita o se negaba a hablar.
Hasta el fin de los días, Anne sostuvo que Eliza había sido la "chica más hermosa que jamás he visto".
La visita fue breve, pero Anne debió preguntarse si Ann Walker acabaría igual, porque en las siguientes semanas intentó pensar en Ann lo menos posible y distanciarse de lo que había pasado en los últimos meses. Y en este plan llegamos a casa de Mariana.
¿Sabéis qué es lo peor de todo esto? Que a estas alturas Anne se llevaba mejor con Charles que con Mariana.
Y eso que Charles les pilló una carta hacía un huevo de años que era básicamente: Ojalá se muera tu marido ya y te vengas a vivir conmigo como tenemos pensado desde que te casaste.
Pero Charles pasaba de Mariana a estas alturas y Anne y él se habían medio reconciliado, hasta el punto de que una vez se quedaron los tres en un hotel, con Charles en una habitación, y Anne y Mariana juntas en otra. Y por la mañana él se pasó a saludar.
Todo esto es: verdad. El muchacho era el heredero de Charles (que odiaba a Mariana y había pasado olímpicamente de incluirla en su testamento), así que Mariana llevaba un tiempo arrimándose al muchacho para que no la dejara debajo de un puente si su marido palmaba.
Básicamente Mariana estaba ATRAPADÍSIMA en una pesadilla lésbico-victoriana. Se había casado por seguridad económica y reputación (eran cinco hermanas en la familia, quedarse soltera habría sido MUY, MUY ARRIESGADO).
Así que Mariana se tragó su bollerismo y se casó. Pero para nada, porque su marido la había pillado y ahora no la incluía en el testamento. Y si lo dejaba, estaría a merced de la bondad de terceros para siempre y destruiría su reputación (que tampoco ayudaría a lo de la bondad).
Así que Mariana estaba desesperadísima porque si Charles moría:
-Se quedaba sin ná.
-Anne estaba ahora más interesada en miss Walker que en ella, así que ya no tenía red de seguridad.
-El crío que se había estado camelando para no quedarse en la calle acababa de morir.

TODO MAL.
Así que la prioridad de Mariana, que había estado acostándose con Anne unos 20 años hasta la fecha y por primera vez veía su supremacía en el corazón de Anne amenazada, era llevársela a su terreno otra vez (Anne ya había heredado Shiben, así que era una apuesta segura).
Sé que todo esto suena fatal y mercenario (y lo era), pero puedo asegurar que no lo hacía por gusto, lo hacía porque estaba aterrorizada. Y por supuesto, llevaba 20 años queriendo a Anne, aunque a veces de forma UN POQUITO TÓXICA.
Too long, didn't read: Mariana necesita a la vez un abrazo cálido y sincero, y una colleja con efecto.
Sí, se montaron una ceremonia de matrimonio en casa y cambiaron anillos cuando eran jóvenes. Pero ni pasaron por la iglesia, ni vivieron juntas, ni se portaron jamás como un matrimonio respetable en público, que era lo que Anne deseaba.

(...quiero esa cama, es preciosa)
...y sí, se acostaron un poco por inercia, aunque Anne no tenía muchas ganas y se medio arrepentía cada diez minutos. Cuanto más tiempo pasaban juntas, más se irritaba Anne con la dinámica que tenían y con el comportamiento de Mariana. 20 años empotrándose es mucha inercia.
...quiero mucho a Mariana, es mi garbage child y aunque se portó como el culo con Anne en incontables ocasiones, debe ser protegida y respetada porque estaba muerta de miedo y no sabía qué hacer para no acabar debajo de un puente.
Esta escena es maravillosa porque no hay forma humana de explicar o describir toda la relación de Anne y Mariana, todos los buenos momentos y los malos, los planes rotos, las esperanzas que seguían vivas, los rencores, el cariño... pero esto se acerca bastante.
Por fin, el momento que todos estabais esperando. ¿Se llevaba Anne un termómetro gigante de vacaciones?

Anne Lister contaba y apuntaba incluso el número de escalones que había hasta su habitación en cada posada. Vosotros creéis que iba a quedarse sin saber qué tiempo hacía.
¿Os acordáis de esto que dije en el comentario del primer episodio?
WELL, WE ARE GOING IN.
La serie lo explica bastante bien, pero básicamente este fue el punto de rotura de su relación. Anne podía esperar, perdonar y perseverar, pero este momento, cuando Mariana le dijo que se avergonzaba de su aspecto masculino, no hubo vuelta atrás.
Anne se sentía a salvo con Mariana (que entendía su lado más masculino, la llamaba Freddie, sabía que Anne prefería tomar un papel social masculino, etc), así que recibir de ella ese ataque, en su lado más vulnerable que todo el mundo explotaba y despreciaba, fue brutal.
La relación continuó después de aquello y en muchas ocasiones Anne se habría quedado con ella para siempre si hubiese podido, pero jamás volvió a confiar plenamente en ella, jamás. Y fueron amigas para siempre. Pero siempre quedó la espina de Blackstone Edge.
Eso fue lo que le faltó a Mariana, el valor para no despreciar en público partes de Anne que amaba en privado. Y eso es parte de lo que atraía a Anne de Ann Walker. Todos los problemas de Ann eran consigo misma; a Anne, la adoraba, en público y en privado.
No entiendo que Anne le ofrezca dos veces a Mariana mudarse con ella y ser su compañera. Si había algún momento en el que Anne no tenía la cabeza para pensar en llevarse a Mariana a casa para siempre, era 1834.
Perdón, 1833. Estamos en 1833, oficialmente. Aunque 1834 y 1835 no paran de meterse en este episodio por alguna razón que no entiendo.

Pero oficialmente, 1833. Quedarse con esta fecha, que al final del episodio os tengo que comer la oreja al respecto.
De hecho, la hermana de Ann le escribió una carta una vez diciéndole algo así como "sé que que nunca te vas a casar", que es una manera perfectamente respetable y victoriana de decir "Ann, pedazo de bollera".
¡Real! Anne visitó a Vere, que acababa de dar a luz. Y sí, Vere le puso a su hija Anne. La verdad es que las dos consiguieron reconstruir su relación y fueron muy buenas amigas todo lo que les quedó de vida.
...y hablando de visitas, Anne hizo muchísimas en Londres, y sin Mariana, que no paraba de quejarse de que la dejaba sola. Esto lo han hecho muy bien en la serie, lo cual me vuelve loca porque acaban de hacer como que Anne se la quería llevar a vivir con ella en estos momentos.
Pues... puede que esto pasara, no voy a decir que sé seguro que no pasó. Pero no me acuerdo en absoluto. No me constan vestidos en esta fecha.
Buena parte de la obsesión de Anne con escalar en sociedad venía de aquí. Siempre notaba que era más difícil ser ella misma y que recibía más acoso en sitios pequeños, como Halifax o York, que en capitales grandes, como París o Londres, o entre amigos de clase alta.
Esta serie es incapaz de detenerse en su empeño por tirarme planos preciosos a la cara.
Esto es muy grave, no me consta que pasara y me sorprendería mucho, mucho que hubiese pasado y no se mencionara en ninguna de mis fuentes. Sé que Ann tuvo una recaída muy, muy fuerte en Escocia, así que no puedo asegurar al 100% que no pasara, pero sí al... 99%.
Esto es (al 99% de probabilidad) un invent dramático y sinceramente, la única cosa que me parece mal de toda esta serie maravillosa. No era necesario en absoluto.
Ann recibió y rechazó dos peticiones de matrimonio en esta época. Habría preferido que me la enseñaran eso, que nos enseña que era fuerte y sabía lo que quería incluso en sus momentos más difíciles, a que me hagan esto por drama y efecto.
Y bueno, solo deciros que no sé qué leches va a pasar en el último episodio. Sé al menos dos cosas que van a pasar y que son verídicas (la escena del famoso plano del vestido blanco y lo que pasa en marzo de 1834, que la mayoría sabéis lo que es)...
...pero no tengo ni idea de qué va a pasar con las escrituras de Shibden, con esa mina que se está cavando un año antes y con este final de episodio de Ann Walker. Y no sé cómo vamos a llegar a marzo de 1834, porque estamos ahora mismo en julio de 1833. SORPRESA TODO.
Y así concluye el séptimo episodio: En Qué Año Estoy .jpg

La semana que viene es el último episodio, la season finale, cuando todo este lío narrativo e histórico tiene que resolverse... y cuando salga, más comentarios histórico-lésbicos. Y más té de arándanos.
Ha llegado la hora de hacer una pausa del trabajo e ingerir comida como el ser humano funcional que nunca he sido. Y eso significa... que es la hora del comentario lésbico-histórico del último episodio de 'Gentleman Jack'.

Voy a por té de arándanos.
Antes de nada, no me responsabilizo por destruir la atmósfera romántica y pastelosa que os haya podido envolver tras ver el episodio número ocho de 'Gentleman Jack'. Yo vengo aquí a daros facts, que es un trabajo menos glamuroso.
Y sin más dilación, Episodio 8: A Marzo De 1834 Se Llega En Un Rato.
Pues mucha gente me ha preguntado sobre esta señorita de bien esta semana. Sí, Sophie Ferrall viajó con Anne desde París hasta Copenhague. Y sí, a Anne le parecía muy guapa. Y sí, Sophie se dejaba ligar bastante fuerte.
¿Pasó algo serio? Pues no. Al principio hubo mucho tonteo (bastante fuerte), pero Anne no tenía el cuerpo para conquistas serias y a medio camino empezaron a hartarse la una de la otra.
...pudo tener algo que ver el hecho de que Anne le dijera a Sophie que no pensaba ir a Copenhague por el camino más corto. Creo que Sophie no lo entendió en ese momento, pero lo entendió cuando Anne la arrastró por chorrocientas ciudades y países que no estaban en la ruta.
Sophie (y lo mismo con Thomas y Eugenie, que iban con Anne) estaba fundida de tanto corretear y dar rodeos, y no paraba de quejarse porque quería llegar ya a Copenhague. Anne estaba harta de que se quejara y si no hubiera sido por ella habría dado un rodeo todavía más grande.
Total, que el viaje bien pero mal.
Iba a hacer una coña sobre el termómetro pero he cogido esta captura en contra de mis mejores intereses y ahora estoy demasiado distraída para producir inferencias humorísticas. Hacedme el chiste en los comentarios, por favor, haced algo por mi.
Paso olímpicamente de estos señores hablando de minas porque están en el futuro y no los reconozco como legales.
No es que no lleves razón, Anne, pero ya tienes morro de quejarte cuando llevas a tres personas medio muertas detrás de seguirte el ritmo por media Europa.
Es verdad que la hermana de Ann escribió pidiendo consejo sobre su salud y Anne respondió con una carta que pretendía ser formal pero a la que al final decidió añadirle algo un poco más personal para Ann (aunque no mucho, después de todo la iban a leer sus familiares).
Los planos preciosos nunca jamás se detienen.
Mi mente quiere recordar que este señor era bastante cansino pero no tan capullo como lo han puesto. Pero este dato en concreto sólo lo ofrezco con un 50% de convencimiento.
Anne tenía un problema en Copenhague: todo el mundo era muy amable con ella, pero le daba la sensación de haberse convertido en un juguete en sociedad. Notaba que la trataban como a una novedad que era entretenido tener cerca, así que se cansó bastante rápido de ese ambiente.
Pero sí, antes de cansarse del todo la presentaron en la corte.
Pues sí, en efecto, en vez de inclinarse ante la reina se inclinó ante una señora aleatoria que andaba por allí. #UselessLesbian
No me consta que la reina hiciera más que hablar unos minutos con Anne de forma perfectamente educada y no entiendo la decisión que ha tomado esta actriz de interpretarla como si estuviera intentando que Anne le arrancara la ropa (no soy la única que lo ha notado, ¿verdad?).
Sí, la invitaron al cumpleaños de la reina y tuvo que vestir entera de blanco por primera vez en añísimos. Los plumones de la cabeza son verídicos y uno se le cayó por el camino (creo que lo mencionan luego), así que me hizo como ilusión que fuese tocándolo mientras entraba.
...por cierto, la escena de Anne butch power-walking por todo el salón de baile es:
Aunque se había llevado regular con ella al final del viaje, es cierto que Anne dejó escrito que Sophie era la mujer más guapa del baile... #EyesOnThePrize
Este es mi look favorito de Ann en toda la serie. Seducirme siempre implica añadir capas de ropa, no lo contrario.
Ann se planteó de verdad casarse mientras estaba en Escocia. El carapasillo de Alexander Mackenzie la rondaba y el reverendo Ainsworth hizo un segundo intento cuando se enteró de que Anne Lister no controlaba ya la correspondencia de Ann.
Sus parientes no querían que Ann se casara con alguien de fuera de la familia y le dijeron a Ainsworth que Ann no estaba en condiciones mentales de decidir casarse. Él, rata de cloaca sin igual, dijo que no le importaba. La familia de Ann se echó un poco las manos a la cabeza.
Al final Ann rechazó por voluntad propia las propuestas que le llegaron, cosa que me habría gustado ver mucho más que el intento de suicidio de tenderete.
La hermana de Ann: Carapasillo Mackenzie no tiene un duro. Lo echaron del ejército por mal carácter y su título no vale nada.

Yo hace dos episodios metiéndoos un spoiler sin querer:
Ann Walker tuvo este problema toda su vida. Nunca pensaba que su existencia estuviera justificada a menos que sirviera de algo a otra gente, con su dinero, su ayuda o su caridad. Mi hija me rompe el corazón, la historia la ha olvidado y es necesario recordarla por siempre.
Esto pasó exactamente así, Anne prácticamente acababa de alquilar un piso para quedarse todo el invierno en Copenhague cuando recibió la carta de su hermana y el médico con noticias sobre la salud precaria de su tía. Anne hizo las maletas de inmediato.
Yo hace un episodio, esquivando ágilmente un spoiler y así redimiéndome por el que os metí sin querer:
Esta Ann es la mejor Ann.
Desgraciadamente los familiares de Ann nunca cambiaron de opinión con respecto a su relación con Anne Lister, ni siquiera cuando llevaban años viviendo juntas...
...de hecho, ahora que lo pienso lo llevaban todavía peor cuando llevaban unos años viviendo juntas porque entonces Ann y Anne ya habrían cambiado sus respectivos testamentos para incluirse mutuamente.
Todavía se conserva el testamento modificado de Anne en el que dejaba gran parte de lo que tenía a "mi amiga miss Ann Walker, que vive conmigo actualmente en Shibden Hall". Amigas Intensas, ahora en Documento Legal Edition.
Intentando volver a Halifax lo antes posible, Anne tuvo que viajar por una ruta bastante peligrosa y en malas condiciones. De camino pasaron cerca de varios barcos que se habían hundido siguiendo la misma ruta y el tiempo fue infernal. Anne estuvo enferma casi toda la travesía.
Estoy llorando.
Los Priestleys tenían unos arreos que no veas y de vez en cuando se podían haber quedado quieros, pero me alegro de que Eliza haya tenido su mini-momento de humor y semi-redención porque de verdad que pienso que sus intenciones nunca fueron malas.
Anne se rebotó porque su tía estaba mucho mejor de lo que le habían dicho, pero escribió que, a pesar de los peligros de la travesía que había tomado para nada, se alegraba de no haber dudado ni un segundo en volver y la alegría de su tía compensaba el viaje.
Creo que ya os lo dije, pero para Anne no había nadie más importante que su tía. Había sido una madre para ella desde niña ("los primeros brazos que me sujetaron", decía Anne) y su mayor confidente. Cuando murió, un par de años más tarde, fue un golpe enorme para ella.
Todas estas quejas son reales (la de no haberse quitado el abrigo en dos semanas también), aunque sospecho que Anne no fue tan violenta al respecto. El doctor le echó toda la culpa de la carta a Marian cual roedor subterráneo.
La coleta le queda demasiado bien, necesito que esta serie me de un respiro.
Estoy MUY EN CONTRA DE ESTA SUBTRAMA. Dios, es que no puedo imaginarme que Anne hubiese hecho esto jamás con Shibden, el origen de su estatus social (una de las cosas que más le importaban). Además esto luego no se resuelve, no se comenta más, se da por hecho que se arregla y ya.
Aquí empieza el lío de estrujar mil meses en quince minutos.
Anne y Ann volvieron a Halifax casi a la vez, mágicamente, empujadas por la providencia, sin querer. Eso es verdad. Ann pasó por Shibden para hacer una visita de cortesía a tía Anne sin saber que Anne ya había vuelto (aunque no se encontraba en casa).
Lo que pasó después es que Ann Walker escribió a Anne Lister y retomaron la correspondencia a toda mecha, con la ansiedad que conocemos y amamos en nuestras lesbianas victorianas.
Anne Lister convenció a Ann Walker para que pasara una temporada en una institución médica para trastornos mentales en York. Estaba ingresada voluntariamente, así que salía cuando le daba la gana para hacer visitas o para pasar una noche con Anne.
Una vez estuvo más recuperada y los médicos aseguraron que Ann estaba en condiciones de tomar decisiones legales (como casarse, por ejemplo) de manera informada y en plenas facultades mentales, volvieron a hablar de casarse y tomar juntas el sacramento.
Entre todo esto pasaron meses en los que es escribían, se veían y se empotraban regularmente, pero todos estos meses no son muy emocionantes para una season finale, así que nos los hemos comido y no pasa nada.
El dato edificante del día: Ann estaba súper obsesionada con que Anne la empotrara denuda (no, en todo este tiempo no se habían empotrado desnudas porque VICTORIANOS). Y Anne se negaba hasta que no estuvieran comprometidas por lo menos, porque eso para Anne era Otro Nivel.
Se lo había pedido muchas veces antes también (antes de irse a Escocia, digo). Pero no os preocupéis que el 10 de febrero de 1834 se comprometieron por fin, seria y formalmente, y unos días después Ann pudo dejar de pedirle a su novia que por favor se desnudara.
Aunque quedaron en cambiar anillos el 12, no los cambiaron hasta unos días después y no tomaron juntas el sacramento hasta el 30 de marzo, las dos consideraban que el 10 de febrero era el día de su aniversario. Just so you know.
La mina que no existe todavía, una rotura en el tejido espacio-tiempo que no me importa y que también han colado para meter tensión y luego no se vuelve a mencionar y se presupone que se arregla solo. Moving on.
Ya os he dicho cómo se reencontraron y no fue así, pero eso no va a evitar que yo disfrute de esta escena preciosa lésbico-histórica con todo mi poder homosexual.
Hasta despeinada y hecha polvo está guapa. La ilegalidad que esto supone es incalculable.

₍ₛᵤᵣₐₙₙₑ ⱼₒₙₑₛ, ₗₗₐₘₐₘₑ₎
No puedo dejar de coger capturas de su cara, espero que no tengáis prisa de aquí al final del episodio.
Supongo que tengo que creerte, Anne, sabe el cielo que te masturbaste un número indecente de veces pensando en ella durante ese viaje.
Cómo es posible que los heteros tengan tantas películas románticas de época y no estén todos siempre desmayados. De verdad, no sabéis lo que tenéis.
Anne se mantuvo escéptica hasta el final. No podía confiar en que Ann fuera a comprometerse de verdad o en que no lo hiciera por razones egoístas. A Anne siempre le costó creer que alguien pudiese quererla sin más e intentaba ser cínica y fría al respecto, pero siempre le dolía.
Por razones personales, privadas y médicas, no voy a volver a hablar de otra cosa más que de esto en lo que me queda de vida. Gracias por vuestra comprensión.
Los anillos se cambiaron unos días antes de la mañana en la que tomaron el sacramento juntas, pero los anillos son tal y como los veis: el anillo de Ann era el que Anne le compró en York con el ónice engarzado; el de Anne era una banda de oro, más simple y masculino.
Los planos preciosos no cesan.
Pues bueno, aquí estamos, 30 de marzo de 1834. We did it, kids.
La boda está rodada en la iglesia en la que sucedió de verdad, la Holy Trinity Church en Goodramgate, York. Que como podéis ver en la serie es preciosa, ¡y que puede visitarse a día de hoy!
Confesión: yo sabía que íbamos a llegar de una forma u otra a este momento porque el diez de noviembre del año pasado yo estaba vigilando el rodaje cual ave de presa y...
Quiero dar las gracias al equipo de 'Gentleman Jack' por romper la cuarta pared en esta escena para involucrarme en el momento más bonito de la serie. Hemos quedado todos invitadísimos a la boda.
Bueno, siento romperos este momento tan bonito, pero Anne no se enteró de la mitad del sermón porque se quedó dormida el día de su boda. Que era algo que hacía a veces. Dormirse durante los sermones que no le gustaban, digo.
También es verdad que esa noche/mañana habían gastado bastante energía (tres veces, que el diario lo chiva todo). Pero eso no es excusa, Anne, no es excusa el día de tu boda.
Otro plano precioso y lleno de significado para que no nos quedemos sin provisiones de aquí a la segunda temporada.
Aunque creo que poner la boda de los personajes secundarios en la última escena de la temporada es un poco rollo repollo, entiendo que la han puesto para completar todos los detalles que ellas no pudieron tener (las firmas, los testigos, etc.) y para elevarlas al mismo nivel.
Esta escena me toca el corazón a un nivel histórico-lésbico indescriptible.
We Did The Thing™.
Primero hicieron una ronda de visitas familiares, típica en la era victoriana tras una boda para formalizar el estatus de nueva unidad familiar. Ann no se mudó a Shibden oficialmente hasta septiembre, cuando se llevó sus cosas y redecoraron la habitación que compartirían.
Hubo carros moviendo muebles de Lidgate a Shibden durante días, lo que no fue exactamente discreto. Además Anne compró un banco en la iglesia para ambas, que era lo que hacían las familias respetables. Lo que, obviamente, tampoco fue exactamente discreto.
Y así terminamos, con Ann y Anne discutiendo como un matrimonio de señoras casadas hace cien años. Lo cual es bastante verídico, porque como bien dice la serie, Ann tenía más genio cuando estaba sola con Anne que en cualquier otro momento.
No fue un matrimonio fácil, pero fue un matrimonio único, histórico y lleno de aventuras, y seguro que algunas las veremos en la segunda temporada...
Y así concluye el octavo episodio: A Marzo De 1834 Se Llega En Un Rato.

Y seguro que en un rato llegamos también a la segunda temporada de 'Gentleman Jack', aunque ahora parezca que está muy lejos.
Y cuando eso pasé... más comentarios lésbico-históricos, más power-walk y mucho, mucho más té de arándanos.
¡El hilo más largo del todos! Gracias por leerlo y por dedicar este tiempo a mis señoras antiguas y a mi. Si te ha gustado, te has reído o has aprendido, puedes ayudarme con un par de euros a través de Ko-fi y te quiero para siempre.
ko-fi.com/firecrackerx
¡Hasta la temporada que viene!
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Cristina Domenech
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!