Profile picture
Marijn van Putten @PhDniX
, 11 tweets, 3 min read Read on Twitter
A subtle but striking point that shows that the modern Arabic dialects cannot derive from Classical Arabic is a phonetic development Classical Arabic undergoes that is absent in most (if not all) modern dialects an assimilation of *a to respectively *i/u in CaCCī/uC nouns.
It's easy to find examples of this kind:
CA sikkīr 'drunken' Egyptian sakkīr
CA ṣiddīq 'truthful' Eg. ṣaddīʾ
CA ḫinzīr 'wild boar', Eg. ḫanzīr
CA ʿifrīt 'demon', Eg. ʿafrīt
CA ṣundūq 'box', Eg. sandūʾ
CA ʿuṣfūr 'sparrow', Eg. ʿaṣfūr
CA gumhūr 'crowd' Eg. gamhūr
Sometimes, even when modern dialects lack good parallels (or if they loaned from CA) it can be found that CA has innovated with this sound law.
CA tilmīḏ 'student' < Aramaic talmīḏ
CA dustūr 'register' < Persian dastūr
CA ǧibrīl 'gabriel' < Hebrew gaḇrīʾēl
What is striking though, is that the sound law does not apply universally (as sound laws normally do). Despite the stem II verbal noun having the exact same shape as *talmīḏ, namely, tafʿīl; in Classical Arabic that never becomes tifʿīl although one would expect it would.
The same is true for the mafʿūl passive participles, which one might expect to shift to mufʿūl in the same way *ṣandūq > ṣundūq etc.

So here we see clearly two competing outcomes of the same stem shapes, how can we understand this? It has to do with how CA came to be formed.
Classical Arabic is not a natural language: It's an amalgam of all kinds of different sources of "eloquent" Arabic. The selection of which forms entered the language was not a rational process but one dependent on the sense of aesthetics of the Arab grammarians.
At the time, the Grammarians were probably exposed both to the original modern dialectal forms, and these CiCCīC and CuCCūC forms. We can see traces of both forms being available sometimes in traditional Arabic dictionaries listing both forms.
For CiCCīC this is quite rare, but we find ǧibrīl besides ǧabrīl in the reading traditions for example.
CuCCūC adjectives/nouns often attest both forms:
saffūd/suffūd 'roasting fork'
qaddūs/quddūs 'all-holy'
sabbūḥ/subbūḥ 'all-perfect'
kallūb/kullūb 'roasting hook'
Eventually preference was given to one of these competing forms. It seems possible that explicitly the CiCCīC and CuCCūC forms were preferred BECAUSE the majority of the dialects did not have that shape, a concerted effort of exoticizing the high classical register.
Some people asked some interesting questions. First one asks if it occurs in other dialects than Egyptian. A small thread can be found here with some examples.
And here my answer to the question whether the CaCCīC in Egyptian is not due to guttural consonants. The answer is no; although it's a reasonable thing to worry about in many dialects.
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Marijn van Putten
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member and get exclusive features!

Premium member ($30.00/year)

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!