, 7 tweets, 1 min read Read on Twitter
In the spirit of Oprah: here are 2 things I know about translation, from my experiences of years of doing it and thinking about it and reading about it.
1. It's interpretative. You can have a more or less responsible interpretation, as with writing history, or lit. crit, or journalism, or science; you can be sloppy, ill-informed, muddled, make mistakes, ignore things, etc. But there's not a single right answer.
2. Form matters; style matters; register matters. Translators can choose to ignore those things, e.g. to render verse in prose or stacked prose, or to make a fluent original clunky. These choices can be valid. But ideally, we shouldn't make them without thinking.
Sometimes I think these things are so blindingly obvious that they aren't even worth saying; sometimes not. A lot of people, maybe esp. classicists, don't engage with these issues ever in their professional lives.
E.g., recent multi-translator classical volume had a preface claiming that the translations were not interpretive but 'literal', sic, & the translations would be in blank verse. Neither was true; the translations are stacked prose, and they are, of course, interpretative.
What's striking to me is not that particular individuals have this blind spot, but that the blind spot seems to be endemic in the field of classics, and to some extent also in our culture. Lots of people don't think nearly enough about what translations are, or about form.
#3 on this 2-item list is that doing it well is extremely difficult, and doing it perfectly, impossible.Translations are always very different from their source, no matter how responsible. Difference means both loss and gain. I'll be your mirror. I'm you. I'm not you.
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Emily Wilson
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!