, 24 tweets, 5 min read Read on Twitter
[THREAD 🇫🇷 & 🇬🇧] Vous connaissez le refus de rendre les œuvres d'arts à leur pays d'origine ? Aujourd'hui on va parler de ça, d'euro-centrisme et d'un président sans parole.

You know about the non-restitution of artwork? We're gonna talk about that, euro-centrism & cowardice.
Tout commence dans un pays qui s'appelle 고려 et qui en gros ça devenir la Corée. Nous sommes en 1377. Mais je mens, faisons d'abord un saut en 1234.

Our adventure begins in a country called 고려, which roughly became Korea. It is set in 1377. But I digress, let's look in 1234.
Donc, 1234. Les Coréens inventent les caractères mobiles. Oui oui, deux siècles avant Gutenberg. Pourtant toute la doc est au conditionnel.

So, the year is 1234. Korea just invented movable type. Yup, 2 centuries before Gutenberg. Yet all the records are in conditional tense.
Revenons en 1377. Le Jikji (작지) est imprimé. Titre complet: 백운화상초록불조직지심체요절 (Baegun hwasang chorok buljo jikji simche yojeol). Ça signifie "Anthologie des enseignements zen des grands prêtres bouddhistes."
OK, back to 1377. The book Jikji (작지) is printed.
Full title: 백운화상초록불조직지심체요절 (Baegun hwasang chorok buljo jikji simche yojeol). It means "Anthology of Great Buddhist Priests' Zen Teachings".
Le Jikji est le plus ancien livre imprimé avec des caractères métalliques amovibles. AU MONDE. L'UNESCO a l'a confirmé en septembre 2001 et l'a inclus dans le programme Mémoire du monde.
The Jikji is the world's oldest extant book printed with movable metal type. UNESCO confirmed Jikji as the world's oldest metalloid type in September 2001 and includes it in the Memory of the World Programme.
Vous pensez peut-être : quel est le rapport ? Eh bien le Jikji est arrivé en France en 1950. (Les circonstances sont secondaires)

You might ask yourself where this is going. Well, the Jikji arrived in France in 1950. (Circumstances don't matter here)
Il est depuis stocké à la BnF. C'est le seul des deux volumes originels qui reste. Et encore, il n'en reste qu'une trentaine de pages.

Now with only a few dozens of pages left, it is kept at the National Library of France. It's the only one of two volumes extant.
En 1993, le président François Mitterrand avait promis, lors des négociations pour le contrat de la ligne ferroviaire à grande vitesse Seoul-Busan, de rendre le Jikji.

In 1993, French President François Mitterand swore, during KTX negotiations to give the Jikji back to Korea.
Le Jikji, et d'autres livres. Livres envoyés en 4 fois entre avril & juin 2011 et à présent conservés au Musée National de Corée.

The Jikji, and other books. Books sent in four separate installments from April to June 2011, and subsequently kept at the National Museum of Korea.
Toutefois, le Jikji n’a pas été inclus à la suite de l’opposition en France, notamment suite aux protestations des bibliothécaires de la BNF.

However Jikji was not included, following opposition in France, including a protest lodged by the librarians of the National Library.
C'est le plus vieux livre imprimé dont il reste encore quelque chose. Avant Gutenberg. Avant la Bible à 42 lignes. Et pourtant, on ne peut pas honorer notre promesse.

It's the oldest book we have. Before Gutenberg and his B42. And yet we're unable to honor a promise we made.
Cette histoire est encore un témoignage de l'euro-centrisme. Combien d'occidentaux connaissent le Jikji ? Et combien Gutenberg ?

This story is yet again another example of euro-centrism. How many Western people know about the Jikji? How many of them know Gutenberg?
Vous voulez connaître nos justifications abjectes ?
"En tant qu’artéfact historique important de l’humanité tout entière, le Jikji devrait rester en France car il représente un patrimoine mondial commun et n’appartient à aucun pays."
You wanna know our despicable reasons?
"As an important historical artifact of all mankind, the Jikji should remain in France as it represents a common, worldwide heritage, and does not belong to any one country."
En outre, ils prétendent que les Jikji seraient mieux conservés et exposés en France en raison du prestige et des ressources dont dispose la bibliothèque.
In addition, they claim the Jikji would be better preserved & displayed in France because of the prestige & resources the Library possesses.
Par ailleurs, les organisations coréennes affirment qu'il appartient à son pays d'origine et qu'il revêt une signification historique pour le peuple coréen.
On the other hand, Korean organizations claim that it should belong to its country of origin and that it carries historical significance for the Korean people.
[FIN/END]

Je pense que ça se passe de commentaire...
Merci d'être resté•e•s jusqu'au bout de ce thread !

I think (know) I have my mind made up already.
Thank you for reading till the end!
Pour ceux qui préféreraient/For those who'd rather like that:

@threadreaderapp unroll this please
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Aud' ⚯͛ ✨
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!