Ngor= le vrai homme
Ndew=la femme
Wagane=celui qui peut
Diégane=celui a qui a ou le riche
Modiane= le meilleur
Fakhane=la gentille, la tendre
Mignane= qui a vécu longtemps
Mossane=la belle
Niokhor=le bagarreur
👇🏾👇🏾👇🏾👇🏾
Mame Ndew= la grand-mère
Makane= l'aînée (jumelle)
Ndébane=la cadette (jumelle)
Ngormack= l'aîné (jumeau)
Ngorndéb= le cadet (jumeau)
Gnilane=celle qui met bien le pagne
Ndébal= femme noire
Kaynak= le berger
Guilgane= dont son mariage n'est célébré
👇🏾👇🏾👇🏾
Khémess= jeudi
Dibor= Dimanche
Maad=qui est présent
Madane= qui l'a vécu ou témoigné
Ndiig= l'hivernage
Séék= hiver
Roogodéb= le petit Dieu
Salma koor= le soldat
Sédar= qui n'aura jamais honte
Sonar= l'infatigable
Guiniane= la rassasiée
👇🏾👇🏾
Koumakh= le chef
Bougar= le mal aimé
Lamaan= l'héritier
Khookhane= le cultivateur
Baraane= le doué
Liwane ou Riwane= le tisseur
Mbar= le canari
Watew
Yandé
Sèn= qui n'est nulle part mais est partout.
#VousPouvezCompleter❤️❤️
sobel: le plus âge :
diarga: le vacher;
yaande : là mamàn;
diegdiam:ki a ma paix;
tekheye: la branche (le support ); boure: le noble;
siidy (o siide): le riche;
khole: le champ;
mboundor: l’éventail (protecteur) ; songue (songo): ki fait face;
👇🏾👇🏾
ngoussaan: ki ne divorce pas; doombour : fille du roi.
Gayki: le berger;
koouut : ki est né Après dc du pere;
wagaan: l’invincible;
ndaan: le p'tit fils;
Nguenar: l’étrangère👇🏾👇🏾
kaynak:le berger,
Djignak:le détenteur du troupeau
Djialane:celui qui est tjrs de bonne humeur(tjrs souriant)
Birane =celui qui trait la vache
khournak=celui qui raménne les vaches
Youngar=celui qui n’est pas esseulé
Khokhane=qui sait cultiver. 👇🏾👇🏾