, 12 tweets, 4 min read
i have been keeping quiet out of fear but as an english major and chinese speaker i feel like i really need to point this out since i don't know how many ppl will know enough to explain

the blizzard post really seems like it was written by a chinese (non-native EN) speaker
before i go into this, i want to point out that the tone & language is all over the place– some are more native EN phrasings, others seem like typical CN, which makes me think there's some cobbling together here
in CN it is very common to use ellipses & space them out like this. this just doesn't happen in EN

unusually this starts in the first person and uses casual contractions ("what's happening"). contractions don't exist in CN, so using them in formal situations is a common error
the structuring:

in chinese writing it's typical to add what an english teacher might call "topic sentences" at the beginning and end of paragraphs. this isn't conventional and sounds very heavy-handed in english.
in the same vein, headers containing incomplete clauses or rhetorical questions before paragraphs are common in chinese, but clunky in english. for an OW example look at the HZS krystal callout. also, why are the blizz parts indented? doesn't it look like it was copy & pasted?
this header ("OK") makes it obvious that there are two voices here (minimum): whoever wrote this and whoever wrote the indented statement

"copy and pasting official blizz statements" is even weirder– if there IS an official blizz statement why are we getting it in this wrapper??
we then get into this long section where the grammatical indicators become apparent

using "When we think about..." instead of the present participle ("thinking", or something else bc "think" isn't really the best word here– it's too personal for a statement) is another CN sign
in chinese, verbs don't take on diff conjugations– e.g. "think" is just "think", to indicate time it looks like "when i think", "i think back", "i once think" (NOT thought), "think [word serving the purpose of ing]" bc words like "thought" and "thinking" just don't exist
so using "When we think about" (maybe 當我們... in CN), which is kind of awkward and unfitting in EN, instead of "Looking back on", "Considering our", etc. is a red flag

in the same vein, why "with regard to" instead of "regarding"? it's not wrong just weird
also, in CN there are no plurals (no dogs or cats, only dog or cat)

see: "there is a consequence" (instead of the native EN phrasing "there are consequences")

that's everything that pops out to me immediately, i'll add if i find anything weird
so why is this statement... like this?

it's not a vocal recording of j. allen brack. here's what j. allen brack sounds like. news.blizzard.com/en-us/blizzard…

if it's not him then who is it? why a non-native EN speaker? why didn't PR edit this?

what's going on here?
muting this now, hope y'all find this insightful
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Boo!-bell 🕸
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!