Profile picture
Andrés Diplotti @adiplotti
, 278 tweets, 31 min read Read on Twitter
A partir de este momento, @adiplotti se pone a leer en compañía de Grimlock.
Obsérvese como Grimlock mira el libro con desconfianza.
Previously, on Tr*nscrepuscul*ar:

Recordemos que el libro anterior terminó cuando el Alguacil, ese semipersonaje que funcionaba como un títere del autor dentro de la ficción, se unió al títere vivo simbiótico conocido como el trapo.
Así nació la entidad que llamaremos... EL ALGUATRAPO.
Recordemos también que el trapo asesinó una puta en una suerte de trance. La única consecuencia que esto tuvo fue desencadenar varias aventuras, porque en estos libros las putas existen para que las maten, ya se sabe.
(Referencia obligada: "volquetes de putas", etc.)
Creo recordar que el Alguatrapo también montó una suerte de oruga gigante. No lo tengo demasiado claro porque no lo vemos nunca.
O sea, algo así como Paul Muad'dib montando el Shai-Hulud, pero el libro no se molesta en describirlo. Veamos si aquí eso se subsana.
(En el índice veo que hay un capítulo llamado "Me cago en Dios".)
Es su última oportunidad para silenciar este hilo si no quiere spoilers y/o irritaciones.
"No recordaba en qué brutalidad anduve metido". Como arranque, está bastante mejor que la oración kilométrica de las rádulas. 👍
Oh, ya le extirparon al trapo. Adiós, Alguatrapo.
Poner un cliffhanger para deshacerlo en las primeras páginas de la entrega siguiente es 💯
Estas primeras páginas son sospechosamente decentes, por cierto. Huelo una trampa.
Términos técnicos poco probables en el vocabulario de un monje guerrero, pero hasta ahora ningún "biruji".
No entiendo cómo sabe que le borraron los tatuajes, si se lo hicieron estando inconsciente y está cubierto de vendajes.
"las patas parecían de acero y tenían proporciones imposibles, delgadas y articuladas por mil codos contradictorios en una anatomía demencial".

Obsérvese como el autor puede crear prosa efectiva cuando no le da por querer demostrar lo listo que es.
Voy a terminar con una opinión positiva y nadie estará más sorprendido que yo.
Sigue escribiendo.
De esta manera.
Capítulo tres: "En la ciudad de las luces muertas".

Capítulo cuatro: "En las luces muertas de la ciudad".

Hum... Okay.
Esta escena está casi calcada de Minority Report.
"Constelaciones imposibles de chiribitas arracimadas..."

Llamando "chiribitas" las estrellas. Empezamos.
"... se apiñaban hasta parecer lunas perforadas."

¿Eh?
Insisto: ¿Por qué hay auroras boreales en el centro del hemisferio oscuro? Los planetas tidally locked no tienen el polo allí.
Hum... ¿Este planeta tendrá el campo magnético ortogonal al eje de rotación? ¿Hay algún caso así en el Sistema Solar?
"¿Había llegado al fin del mundo solo para descubrir que nadie quería estar allí?"

Claro. Es que leyeron el libro anterior.
Primera aparición del verbo "escampar". A juzgar por el primer volumen, será la primera de muchas.
Creo que el otro es "despachar".
Apareció el trapo. #fuck
"Alguacil, joder. ¿Te has escapado putamente sin ponerte ni los gayumbos ni el trapo?"
¿Estoy leyendo mal, o el trapo se simbiotizó con un robot?
🐌
Ohh, curaron al Alguacil y ya no está castrado. Qué ganas de privarlo de lo más parecido que tenía a una personalidad propia.
La manera en que lo dice también es 💯.

"Háblame de tu nuevo anfitrión. ¿Qué cojones es?"

"Tú de cojones no sabes, Alguacil."

"También me han curado eso."
"¡Te han puesto huevos! Y te han dado un pijama que enseña el culo y un bisturí. Vas de puto total."
"—Es mi mano de matar —dijo. Como si me presentara a su prima."

What.
Confirmo que el trapo se simbiotizó con un robot. No pienso hacer preguntas.
Un vehículo que tenía seis pares de ruedas ahora tiene seis ruedas. No sé qué pasó con las otras seis.
"... media docena de personas con las que despaché..."

¡Despachar! Todos beben.
Cada vez que dice "despachar" o "escampar" es un trago.
La misma entidad que dice "gayumbos" y "putamente" ahora se manda "no sé si hay entente posible con este anfitrión."
Lo importante es que todos admiren el vocabulario del autor. La caracterización consistente es lo de menos.
"Trapo, para mí la vida nunca ha consistido en pasarlo bien." #manpain
El trapo acaba de ofrecerse a masturbar al Alguacil. Creo que es un buen momento para dejar de leer por hoy.
Ya le dijo que no, por suerte.
Bien, ya hice lo que tenía que hacer hoy y ya tuve mi dosis diaria de Brooklyn Nine-Nine. Me parece que voy a leer un rato.
Ayer terminamos con estas declaraciones del trapo, que por un momento nos hacen pensar que la visibilidad y la representación en ficción quizás no son TAN importantes, después de todo.
Y así llegamos al capítulo 8: "Gente difícil de leer". Si no sale el capitán Holt, estaré muy desilusionado.
Hum... ¿Los colonos de este mundo son chinos o japoneses? Me aparecen palabras y nombres en los dos idiomas.
Oh, sí. Aquí hay gente con nombre.
"... dijo la doctora Wu, con una sonrisa tan deslumbrante que más que sentirla parecía que la emitía por la cabeza."

Qué.
"Gestualidad". "Identitario". "Contextualizar". En el monasterio donde estudió el Alguacil hacían seminarios de coaching, ¿verdad?
—¿Cuáles son sus mayores virtudes?
—No sé mentir y soy muy honesto.
Pongo el cronómetro para ver cuánto tarda en mentir y ser deshonesto.
Sigue sin enterarse de que en los nombres chinos va primero el apellido y luego el nombre personal.
No sé por qué dicen "rikugun-chui" en vez de "teniente primero".
Como ya sabíamos, el planeta se llama AË7, pero en mi corazón siempre se llamará "Khe".
¿Y por qué el diacrítico? ¿De qué manera AË7 es distinto de AE7?
Dice que no tiene nombre porque "soy un hombre libre, no un objeto? Hum... ¿Cómo se llaman sus sandalias, Alguacil?
Una sonrisa gorda, húmeda y reluciente.
Que le ESTALLÓ. Ojo. Le estalló una sonrisa gorda, húmeda y reluciente. Debe haber sido algo digno de verse.
¿De qué manera negar ser responsable de algo es una confesión? Eso es lo CONTRARIO a una confesión, caballero.
"Ya los despacharemos". #TodosBeben
No le llama la atención que un automóvil no sea un insecto, pero sí le llama la atención que un helicóptero no sea un insecto.
Ya es como la cuarta o quinta vez que dice "demencial".
Agrego la palabra a la lista:

—despachar

—escampar

—demencial
China Miéville usa a cada rato "skein".

Por qué no estoy leyendo a China Miéville.
Hielo 7. Ya en el libro anterior encuentran mucho hielo 7.

Por lo que averigüé desde entonces, para que se forme hielo 7 no basta con que haga mucho frío. Se necesita una presión de 30.000 atmósferas.
Hay una alternativa, pero requiere temperaturas de 178 grados bajo cero.

O sea que esta gente ha sobrevivido a 178 grados bajo cero o a 30.000 atmósferas.

A lo mejor es por el ciclo del hidrógeno. #cencia
A mí no me miren. Es el autor el que dice que la cencia es importante para el worbu.
Sip. A una gran extensión de hielo es acertado llamarla "pista de patinaje". Vamos, cuando estuve en el glaciar Perito Moreno me saltó a la cara la similitud.
Cualquiera que intentara patinar allí se iría de boca al suelo y se cortaría la cara con infinitas aristas de hielo. Pero, por lo demás, es acertado.
"Demencial". #TodosBeben
Aparecieron de golpe el Explorador y la Regidora. Antes no estaban y ahora sí están. ¿Veo venir un flashback para explicar esto?
También están el Astrólogo y la minera. Pongan los fideos que estamos todos.
Esta desfachatez se ha pasado de la raya.
Otra vez. "Pista de patinaje".
¿Conoce el Alguacil el concepto de pista de patinaje? ¿Tienen pistas de patinaje donde él vivía?
Bah, ni sé para qué pregunto. Si el autor sabe algo, lo sabe el Alguacil. Ya se sabe que son simbióticos.
El Alguacil no se levanta del asiento. Se DESAHUCIA. Deje ese diccionario de sinónimos, señor.
*sigh*
"Climatología" para referirse a condiciones meteorológicas. Sigh².
Despachar. #TodosBeben
Hace tres capítulos el Alguacil decía que no tiene nombre porque no es un objeto. Ahora usa sin reparos el nombre que le han puesto.
Retiro lo de que es un personaje inconsistente. Es perfectamente consistente en su constante cambiar de parecer sin motivo aparente.
Alguacil, si vas a hacer un comentario sobre el poco espacio habitacional y lo que eso dice de la condición humana, podías hacerlo sobre algo que no fuera las literas de una nave aérea. ¿Qué esperabas? ¿Un penthouse con piscina?
Bastante lujo ya es que la nave tenga literas y no tengas que dormir en el asiento.
Entra la teniente y se ducha delante de él porque por supuesto.
Yo me lo busqué. Nadie me obligó.
¿El autor le puso testículos al Alguacil solo para que pueda tener sexo con la teniente Wing Melin?
No sé si quiero o no quiero llegar a la inevitable escena de sexo.
"Su piel era poesía; los músculos finos que ceñía, amenazas."

why
Ignoraba que "derelict" tuviera una traducción tan transparente como "derrelicto". Y diría que el autor también lo ignoraba, porque gasta tres párrafos para llamar la atención sobre que usó la palabra "derrelicto".
Si hubiera puesto "pecio" o "nave abandonada" desde el principio, nos habríamos ahorrado todo esto. Pero no, tenía que hacer gala de vocabulario.
¡Sigue! ¡Sigue explicando! ¡Sigue llamando la atención sobre que usó una palabra rara!
Terminó la lectura de hoy. Me recompensaré, excepcionalmente, con otro episodio de Brooklyn Nine-Nine.
Aunque comienzo a pensar que esto no fue buena idea.
Bueno, ¿leemos un rato o qué?
RECAPITULANDO:

Encontraron a los colonos originales del planeta Khe, que no tienen caracoles, pero sí tienen roboces. #roboces
También parece que son todas mujeres. Por lo pronto, se avecina una escena entre el Alguacil y la teniente Wing Melin llena de eufemismos incómodos.
Por el momento, no pierde oportunidad de describir las carnes prietas de la teniente.

Y no, lo de "carnes prietas" no es una guasa mía.
En este punto, ya sabemos que los caracoles son los villanos y quieren parasitar a todos los humanos del planeta. Ahora nuestros audaces héroes van a investigar una colonia con la que se perdió contacto e̶n̶ ̶L̶V̶-4̶2̶6̶. Veamos con qué suerte.
Ahora recuerdo que a la nave alien estragada en LV-426 se la llama "the derelict". Estos van a investigar un "derrelicto". La astucia de este autor sopla mi mente.
Con razón llamaba tanto la atención sobre la palabreja.
No era "miren qué palabras uso, miren". Era "miren qué listo que soy, miren".
Van a investigar el corpus derrelicti.
Nos informa que la teniente va depilada porque of course.
Acaban de explicar por qué lo de "los ojos bizcos del sol".
"Son metáforas de órdenes y logias, en realidad."

Hum... Estaba más claro cuando no era una metáfora.
De las últimas tres páginas, una y media ha sido explicación del worldbuilding.
DEJEN DE HABLAR Y SALGAN DE LA NAVE.
Es sabido que las frases hechas son las mismas en todos los idiomas del universo.
"... en un recinto de embarque, habitado por palmo y medio de polvo helado."

Habitado.
Ahora se alarman de que una nave que lleva siglos abandonada no funcione correctamente.
"Estoy hasta los cojones de todos nosotros". Tuve que googlear qué era esto.
La puerta no se puede romper porque es de "aleaciones". Oooooohhhhh.
¿Es de bronce, por ejemplo? ¿De latón?
"La puerta es de aleaciones". Tan específico como decir "está hecha de cosas".
"Entonces la babosa me marcó arriba, y peligro, en firme. Y el peligro cayó sobre nosotros desde el techo."

Creo que está tratando de hacer esto.
El capítulo trece se llama "nauplios". ¿Son los nauplios los xenomorfos de este mundo? Veamos.
Encuentro que un nauplio es esto. Una larva de crustáceo. Realmente va a hacer Aliens, ¿verdad?
"... magnífica armadura de cristal, que rechinaba como el hielo al fundirse en caldo de puchero." *sigh*
Hasta reinas hay. Vamos a llevar la recreación de Aliens hasta el final, ¿verdad?
Como encuentre el "get away from her, you bitch", voy a llorar.
"En un lateral se… apartó una lámina de obsidiana."

Los puntos... suspensivos no se usan así.
No sé qué clase de mente compara la apertura de una caja con un parto.
Parece que la Weyland-Yutani del planeta Khe se llama Shinochem.
"Le seccioné la extremidad sin mellar el filo de la wakizashi."

Un gusto ser su lector beta, don Emilio.
Por cierto, ¡hola, don Emilio! Sé que me está leyendo.
—Hola, don Emilio.
—Hola, don Andrés.
—¿Leyó usted mi novela?
—Su novela disfuté.
Entraron en la nave plagada de larvas asesinas, reclamaron la carga en nombre de Shinochem, y ahora se van sin llevarse nada. No está claro qué ganan con esto.
Debe faltar algún paso del plan. Espero que el capítulo siguiente lo explique.
Ah, sí, se llevan un barril.
Ya es la segunda vez que el Astrólogo vence a los cangrejos con magia. Gandalf made in Taiwan.
¿Tardará mucho en morirse el trapo? Es intolerable.
Demonios, esto era literalmente cierto.
HA PUESTO AL TRAPO EN UN ROBOT EXPLÍCITAMENTE PARA CONVENTIRLO EN BENDER YO ME QUIERO IR.
Ooooh, la reina resultó ser un cangrejo ermitaño que usaba la nave como caracol.
Y tiene su propio caracol simbionte, parece.
"―Esto es… muy grave ―dijo la teniente, sin apartar los ojos del monstruo"

No sher, Shitlock.
Ahora la que aparece desnuda es la minera. También tiene "carnes prietas" y "muy poco pelo".
Voy a tener que empezar a cobrar por trabajo insalubre.
Que conste que esta comparación no es cosa mía.
Ya ha habido dos (2) mujeres desnudas y ni una mención a tetas. ¿Habrá quedado acomplejado o algo?
En el libro anterior, el simbionte de la minera era un nautilo. Ahora es una babosa.
Una babosa con caparazón, sin embargo.
Ahora es un nautilo de vuelta.
La Regidora va a hacerse tuitera.
Despachar. #TodosBeben
En el libro anterior creía que los nautilos eran caracoles y ahora cree que son babosas.
El anfitrión humano aloja la mayor parte de la memoria del molusco simbionte. Empiezo a pensar si realmente el autor no leyó Los colores del molusco.
Antes hubo un cangrejo ermitaño. Como haya una referencia a la placa de la Pioneer, voy a buscar un abogado.
A ver, que ya tengo suficientes similitudes, muy probablemente no para ganar una demanda, pero sí para hacer un pequeño escándalo.
(No atribuyo ninguna más que a una coincidencia, sin embargo. No tengo tanto ego. Creo.)
"Hombres" como sinónimo de "humanos", algo que le encanta a @frauwaz.
Bueno, basta de leer por hoy, que esto no es saludable.
Aunque no sin antes enviar a los lectores de este hilo a leer Los colores del molusco. ¡Tenía moluscos parásitos cerebrales tres años antes que Bueso! lektu.com/l/andres-ferna…
Mis moluscos parásitos están basados en parte en esto:
Y en parte en esto, para qué mentir.
¡Sigamos leyendo! Veamos en qué líos se ha metido el Alguacil de la Confederación de Municipios Libres del Círculo Crepuscular mas conocido por: el Alguacil.
¡Recordemos que ahora tiene nombre! Las chinas que colonizaron el planeta le pusieron Sun Qi. El libro dice (correctamente, por lo que averigüé) que es un nombre chino genérico, como Fulano o John Doe.
También dice (incorrectamente) que significa Sol Siete.

MEEEC.

"Qi" es siete, pero "Sun" no es sol (lo cual sería, no exactamente imposible, pero sí mucha coincidencia). Sun (孙) es un apellido chino común. La traducción literal es "nieto".
Sol es "ri", y se escribe 日. O, si quiere verlo más grande:
Curiosidad: el apellido Sun en Japón es Son. Es el mismo "Son" de Son Goku.
No es que yo sea muy erudito ni versado en las culturas de lejano Oriente. Es que tenía Wikipedia y quince minutos.
Curiosamente, Google Translate traduce incorrectamente 孫 al inglés como "Sun" (obsérvese como abajo sí sale la traducción correcta). Hum, me pregunto qué habrá usado este autor... 🤔
En fin, dejemos al autor tirándose de los pelos porque se le pasó por alto que su personaje tenía el mismo apellido que Son Goku (esa es mi imagen mental y nadie me convencerá de lo contrario) y veamos qué sigue.
Ceci trae un matiz. Gracias, Ceci. Esto requiere un examen más profundo. (Sigue siendo el apellido de Goku, though. El autor sigue tirándose de los pelos.)
Pero bueno, ya sabemos que el fuerte del autor no son los idiomas, sino el worldbuPFFTJAJAJA disculpen, me dio un ataque de algo.
En fin, basta de divagaciones. Sigamos leyendo.
El trapo dice que nada de misión, que él quiere cobrar. Es como Han Solo, pero mal.
O sea, dudo que algún día veamos esta película.
Wing Melin apagó el robot para hacer callar el trapo. Un spinoff sobre ella, por favor.
Los humanos normales tienen nombre, pero parece que sus ciudades siguen siendo anónimas.
El Alguacil le reprocha a Wing Melin que los suyos hayan abandonado a los infectados por los caracoles, a diferencia de su propia orden. Que, recordemos, sirve a los infectados por los caracoles.
No sé, habla como si su orden combatiera a los caracoles, o algo.
Ahora Wing Melin y el Alguacil discutieron y quedaron para pegarse.
Leí hace unos días una reseña entusiasta que alababa que en el libro no hubiera infodumps. Ya perdí la cuenta de cuántos llevo.
Sigue pensando que los chistes sobre el simbionte traductor de la minera son graciosos.
Bah, EL chiste. Es siempre el mismo. Repetido hasta la saciedad y más allá.
"... una planicie de múltiples cimas."

Cimas en una planicie. Okay.
"—En el fondo abisal de la sima hay un inmenso valle de setas y esponjas."

¿Por qué esta gente habla así?
¿Por qué no puede decir simplemente "en el fondo"?
Otra vez. "Abisal". Creo que la voy a agregar a la lista.
Que deje de hacer el mismo chiste todas las páginas, señor.
Ya era bastante dudoso la primera vez. La repetición continua no lo hará más cómico.
Hacer exactamente los mismos chistes de Futurama de exactamente la misma manera que Futurama te hace tan ocurrente como los autores de Futurama, ¿verdad?
Salvo que la gracia es que el lector diga "¡eh, eso es de Futurama!". En cuyo caso, quisiera saber en qué momento decidió el autor que Ernest Cline era un buen modelo a seguir.
Todas las referencias culturales de esta gente de un futuro lejano son de fines del siglo XX y comienzos del XXI. Esto parece el holodeck del Enterprise.
La Regidora se está tomando bastante bien lo de estar inexplicablemente embarazada.
(Recordemos que en libro anterior los caracoles hicieron que ella y el Astrólogo tuvieran sexo mientras estaban inconscientes. Fue en esa escena que se usó la frase "culear como un mecanismo de cuerda".)
¿Nos apostamos algo a que el niño será "especial" al estilo de Alia Atreides o Elizabeth Maxwell?
Despachar. #TodosBeben
En serio, ¿es un descrédito tan grande decir "conversar" o "hablar"?
Ay, qué profundo.
"en medio del páramo de un páramo". 💯
"Despachar". Vamos a terminar ciegos.
No entiendo cómo sabe el hierofante qué pasa en las ruinas al norte de la cueva si lleva siglos sin salir de la cueva.
"Pronto se hará de noche."

En el fondo de una cueva profundísima. En un lugar del planeta en que es perpetuamente de noche.
Uno pensaría que en un mundo en que el sol no se mueve no se usarían los días como medida de tiempo. Pero no, el worldbuilding es sobre poner glaciares.
🐌
Ahora se preguntan qué quiso decir el hierofante con eso de hacerse de noche. Bueno, esto no están TAN desprovisto de self-awareness después de todo.
"... con un turíbulo colgado en la puya."

Traducción: "... con un incensario colgado de la punta de la vara".
Recuerdo esa "superstición" de que hablaba Borges de que hay que escribir usando todas las palabras del diccionario.
Lean ustedes a Borges y cuenten las veces que tienen que buscar en el diccionario las palabras que usa. Luego vengan a decirme que Bueso escribe mejor que Borges.
Palabras rebuscadas para ocultar la superficialidad de las ideas. Como si nunca lo hubiera visto.
Por Cthulhu, espero que no.
No sé de qué está hablando. Que el trapo no esté no puede ser sino bueno.
"Se ha... retirado a sus aposentos".

Este libro mejoraría al menos un 5% si hicieran una búsqueda y reemplazo de la cadena "..." por la cadena "".
Decir que la regidora embarazada tiene un "bombo incipiente" es también 💯
He aquí la otra superstición de que hablaba Borges. La de que lo único que importa de las palabras es su significado, no su connotación ni su ambiente.
(Superstición muy común en la RAE y la Fundéu, por cierto.)
Despachar.
Despachar. Dos veces en la misma página.
Chiste de babosa traductora. Fondo blanco.
(Sí, es exactamente el mismo chiste que las 837 veces anteriores.)
A él y a cualquier lector con un mínimo de capacidad de retención.
Escampar. #TodosBeben
Oh, se hace de noche cuando los hongos luminosos de la cueva se apagan.
Despachar.
Es cierto. Que el editor no se vaya de rositas, que fue suya la iniciativa de "los lectores son tan tontos que comprarán el mismo libro tres veces si tiene tapas distintas".
Hasta aquí llegamos por hoy. No insistan.
Las cosas que hago por vuestra diversión, pardiez.
Parece que la referencia a Futurama ha generado reacciones uniformes, al menos en cuanto a vocabulario.
Creo que podemos decir que la referencia del trapo a Futurama ha sido recibida

PUTAMENTE.
Disculpen, me faltó esto.
Tomen asiento todos, que continúa la función.
Maldición. Ahora quiero dos roboces. (Sin trapo, por favor.)
El trapo fue concebido 𝘤𝘰𝘮𝘪𝘤 𝘳𝘦𝘭𝘪𝘦𝘧 y terminó siendo 𝘢𝘯𝘯𝘰𝘺𝘪𝘯𝘨 𝘣𝘶𝘳𝘥𝘦𝘯.
Hablando del trapo, cuando dejé de leer ayer, el Alguacil y la teniente se iban a ver en qué andaba el trapo y todos los demás hacían risitas de "sí, van a buscar al trapo, claro".
"... siete habitaciones más grandes que los insultos de un pastor de orugas..."

Ya ni sé qué comentarios hacer.
¿De qué manera un insulto es grande o pequeño, señor?
"Patios arbolados". Quiero creer que no está hablando de árboles literales. Recordemos que están en un lugar donde la luz del sol no llega jamás.
Que estamos en el fondo abisal de la sima y eso.
Wing Melin "se recostó en una columna casi tan bien tallada como ella".
Demencial. #trago
Dice Wing Melin que los de la especie del trapo son muy longevos y "saben cómo era el mundo de hace muchos siglos, pero apenas lo recuerdan." No me pregunten cómo se puede saber algo sin recordarlo.
"Son espíritus burlones, de gran intelecto"

Sí y no.
"Sabiduría necia". #oxímoron
Miles de años en el futuro, etc.
Oh, parece que son puras apariencias. Sí, claro.
Escampar. #trago
No, estoy bastante seguro de que no.
Además, uno pensaría que incluso alguien que nunca tuvo sexo debería saber que no se trata de discutir.
Porque eso es lo que están haciendo. Discutir. De sexo nada.
Oh, no. Van a ponerse a pelear. Y ya se sabe lo que va a pasar si estos dos pelean. No, no quiero.
Como toda la retórica del capítulo sea tan ensacarinada como esto, vamos a tener problemas.
Ja, ja. "Vamos". Las cosas que dice.
"homólogo y adversario anacrónico a la vez que ancestral". Me imagino al autor dándose la mano a sí mismo después de escribir esto.
Aunque todavía no encontré nada que supere el "preponderancias mutuas falsarias" del libro anterior, que todavía no sé qué significa.
El Alguacil piensa que si le da buena pelea a Wing Melin, nunca podrá hacerla suya. Sí, lo dice así. "Nunca podría hacerla mía". Ojalá la teniente le dé una paliza de muerte.
Despachar, pero aquí no significa "conversar". Un sorbito.
"Me trataba como a un patán"

No sé cómo decirle esto, Alguacil...
La descripción de la baraja pornográfica fue totalmente innecesaria.
No sé por qué insiste en decir "kabuto" en vez de casco o yelmo.
Todo forma parte de su keikaku, supongo.
A pesar de mis temores, no describe la actividad sexual. Solo dice que duró varias horas.
Oh, no. Awkward pillow talk.
En serio, esto es muy incómodo.
"Virgencita mía", dice ella, porque por supuesto que una samurái del futuro lejano va a hablar igual que la gente de tu barrio.
Gracias, caballero, por no describir el acto. No sé si habría podido soportarlo.
Luego del sexo perruno de Reverte, esto es un alivio.
Este sexo era tan previsible que hasta los personajes sabían que iba a ocurrir tarde o temprano.
"se quedó bien ancho, con una sonrisa ancha" #ancho
Digamos que estos eran dos personajes que no tienen nada de química y el único motivo por el que todos lo preveían era por la necesidad narrativa.
Bah, "necesidad". Linda manera de llamar al mero cumplimiento del cliché.
Los hongos no son plantas, señor.
"Había senderuelas que alfombraban el sustrato entre las vetas de hierro, rebollones que orillaban los estipes de los majestuosos boletos, trompetillas que rellenaban grietas y calvas, y hasta macrolepiotas en simbiosis con la capa de líquenes"
¿Quién carajo es Angus y por qué de pronto hay un personaje que jamás había sido mencionado antes?
Angus y Aldus. Son dos.
Despachar. Trago.
Hoy todavía no apareció el trapo. Quiera el cielo que le haya pasado algo malo.
Los caracoles simbióticos de Angus y Aldus son totalmente transparentes y tienen manchas rojas. No me pregunten cómo funciona eso.
"Demencialmente rápidos". Trago.
Debería ver si puedo conseguir el patrocinio de alguna marca de tequila.
"lucían la complexión de un leñador"

Lucían.
O sea, ese día se habían puesto una complexión robusta. Imagino.
Ya llegué a la mitad del libro y no pienso dar un solo paso más hoy.
Missing some Tweet in this thread?
You can try to force a refresh.

Like this thread? Get email updates or save it to PDF!

Subscribe to Andrés Diplotti
Profile picture

Get real-time email alerts when new unrolls are available from this author!

This content may be removed anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member and get exclusive features!

Premium member ($3.00/month or $30.00/year)

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!